СОПРИКОСНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
соприкоснуться | toucher |
СОПРИКОСНУТЬСЯ - больше примеров перевода
СОПРИКОСНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И соприкоснуться прямо на месте нашего проекта! | Oui, elles convergent vers le centre. |
Джой не нарушила обещание Соприкоснуться языком с моим братом. | Joy accepta d'honorer sa promesse et de galocher mon frère. |
Две части времени и пространства, которые никогда не должны были соприкоснуться, сдавлены вместе прямо здесь, в стене твоей спальни. | Deux parties du temps et de l'espace qui n'auraient jamais dû se croiser, pressés ensemble... .. exactement ici, dans le mur de ta chambre. |
Две части времени и пространства, которые никогда не должны были соприкоснуться. | 2 parties de l'espace et du temps qui peuvent pas se toucher. |
Две части пространства и времени, которые здесь никогда не должны были соприкоснуться. | Deux parties de l'espace-temps qui n'auraient pas dû se rencontrer. |
Две части пространства, которые никогда не должны были соприкоснуться, сдавлены вместе. | Deux parties du temsp et de l'espace qui ne devraient jamais se toucher être collées. |
Посетители окунутся в мир фантазий, смогут увидеть и соприкоснуться с настоящим миром роботов. | Nous prévoyons que les visiteurs vivent leurs rêves et qu'ils s'amusent eux-même à travers diverses expériences avec les robots. |
Типа... Стоило нашим телам соприкоснуться, нас накрывало волной страсти. | C'était... comme si nos corps allaient fusionner. |
Он гласит, что боги обмотали красной нитью всех нас за ноги и привязали ее к тем, с жизнями которых нам суждено соприкоснуться. | Ca dit que les dieux ont liés un fil rouge autour de chacune de nos chevilles et attaché cela à tous les gens dont les vies sont destinées à se toucher. |
Это все предопределено математической вероятностью, и моя работа заключается в том, чтобы отслеживать эти числа, чтобы связать тех, кому нужно найти друг друга... тех, с чьими жизнями нужно соприкоснуться. | Tout est prédéterminé par probabilité mathématique, Et c'est mon travail de garder la trace de ces numéros, d'établir les connexions pour ceux qui ont besoin de se trouver... ceux dont les vies ont besoin de se toucher. |
Согласно этому поверью, боги связали красной нитью на щиколотках всех нас между собой, с жизнями которых нам суждено соприкоснуться. | Il est dit que les dieux ont lié un fil rouge autour de chacune de nos chevilles et attaché cela à tous les gens dont les vies sont destiné à se toucher. |
...тех, чьим жизням суждено соприкоснуться. | Ceux dont les vies doivent se croiser. |
Они не дадут этой вещи соприкоснуться с внешним миром. | Il ne vont pas laisser cette chose interférer avec le monde extérieur. |
Чтобы их руки могли соприкоснуться вновь. | Il pourrait lui prendre la main de nouveau |
Все это время в лесу действительно позволило мне соприкоснуться, ну ты понимаешь, с... этим. | Tout ce temps dans les bois m'a vraiment permis de me connecter, tu sais, avec... ça. |