СОПРЯЖЁННЫЙ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СОПРЯЖЁННЫЙ


Перевод:


1) (с чем-либо) lié à qch, joint à qch, uni à qch

это сопряжено с большими затруднениями — cela offre de grandes difficultés

2) мат., физ., тех. conjugué, associé


Большой русско-французский словарь



СОПРОТИВЛЯТЬСЯ

СОПУТСТВОВАТЬ




СОПРЯЖЁННЫЙ перевод и примеры


СОПРЯЖЁННЫЙПеревод и примеры использования - фразы
жизнь мигрантов или сопряженный сla vie des migrants ou comporte
жизнь мигрантов или сопряженный сvie des migrants ou comporte
жизнь мигрантов или сопряженный с различнымиla vie des migrants ou comporte différentes
жизнь мигрантов или сопряженный с различнымиvie des migrants ou comporte différentes
жизнь мигрантов или сопряженный с различными формамиvie des migrants ou comporte différentes formes
или сопряженный сou comporte
или сопряженный с различнымиou comporte différentes
или сопряженный с различными формамиou comporte différentes formes
или сопряженный с различными формамиou comporte différentes formes de
или сопряженный с различными формами подневольногоou comporte différentes formes de servitude
или сопряженный с различными формами подневольного состоянияou comporte différentes formes de servitude
мигрантов или сопряженный сdes migrants ou comporte
мигрантов или сопряженный сmigrants ou comporte
мигрантов или сопряженный с различнымиdes migrants ou comporte différentes
мигрантов или сопряженный с различнымиmigrants ou comporte différentes

СОПРЯЖЁННЫЙПеревод и примеры использования - предложения
— что-нибудь обязательно пойдёт... — Мы сделали бы пункцию ещё два дня назад, если бы сопряжённый с ней риск так явно не перевешивал пользу.On l'aurait faite si les risques n'avaient pas été aussi grands.
Но теперь мы обсуждаем инцидент, сопряженный с насилием и абсолютно неприемлемый.Sauf que là, on est face à un incident, ...qui est assez violent. C'est proprement inadmissible.
Причина смерти: инфаркт миокарда, сопряжённый с заражением крови.La cause du décès est un infarctus du myocarde avec des facteurs aggravants d'une septicémie largement disséminée.
М: - Сопряженный ущерб.- Dommage collatéral.
9. призывает государства-члены, которые еще не сделали этого, принять национальное уголовное законодательство для борьбы с международным оборотом мигрантов, которое охватывало бы, в частности, оборот, ставящий под угрозу жизнь мигрантов или сопряженный с различными формами подневольного состояния или эксплуатации, такими, как любая форма долгового рабства, сексуальной эксплуатации или эксплуатации труда, и укрепить международное сотрудничество в деле борьбы с таким оборотом;9. Encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à adopter des lois pénales pour combattre le trafic international de migrants et tenant compte, en particulier, des cas où ce trafic met en danger la vie des migrants ou comporte différentes formes de servitude ou d'exploitation, telles que la servitude pour dettes, l'exploitation sexuelle ou l'exploitation économique, et les encourage également à renforcer la coopération internationale en vue de lutter contre ce trafic;
10. призывает государства-члены, которые еще не сделали этого, принять национальное уголовное законодательство для борьбы с международным оборотом мигрантов, которое охватывало бы, в частности, оборот, ставящий под угрозу жизнь мигрантов или сопряженный с различными формами подневольного состояния или эксплуатации, такими, как любая форма долгового рабства или сексуальной эксплуатации или эксплуатации труда, и укрепить международное сотрудничество в деле борьбы с таким оборотом;10. Encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à adopter des lois pénales pour combattre le trafic international de migrants en tenant compte, en particulier, des cas où ce trafic met en danger la vie des migrants ou comporte différentes formes de servitude ou d'exploitation, telles que la servitude pour dettes, l'exploitation sexuelle ou l'exploitation économique, et les encourage également à renforcer la coopération internationale pour lutter contre ce trafic ;
12. призывает государства-члены, которые еще не сделали этого, принять национальное уголовное законодательство для борьбы с международным оборотом мигрантов, которое охватывало бы, в частности, оборот, ставящий под угрозу жизнь мигрантов или сопряженный с различными формами подневольного состояния или эксплуатации, такими, как любая форма долгового рабства или сексуальной эксплуатации или эксплуатации труда, и укрепить международное сотрудничество в деле борьбы с таким оборотом;12. Encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à adopter des lois pénales pour combattre le trafic international de migrants tenant compte, en particulier, des cas où ce trafic met en danger la vie des migrants ou comporte différentes formes de servitude ou d'exploitation, telles que la servitude pour dettes, l'exploitation sexuelle ou l'exploitation économique, et les encourage également à renforcer la coopération internationale pour lutter contre ce trafic ;
13. призывает государства-члены, которые еще не сделали этого, принять национальное уголовное законодательство для борьбы с международным оборотом мигрантов, которое охватывало бы, в частности, оборот, ставящий под угрозу жизнь мигрантов или сопряженный с различными формами подневольного состояния или эксплуатации, такими, как любая форма долгового рабства или сексуальной эксплуатации или эксплуатации труда, и укрепить международное сотрудничество в деле борьбы с таким оборотом;13. Encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à adopter des lois pénales pour combattre le trafic international de migrants tenant compte, en particulier, des cas où ce trafic met en danger la vie des migrants ou comporte différentes formes de servitude ou d'exploitation, telles que la servitude pour dettes, l'exploitation sexuelle ou l'exploitation économique, et les encourage également à renforcer la coopération internationale pour lutter contre ce trafic ;
с) «опасный вид деятельности» означает вид деятельности, сопряженный с риском причинения значительного вреда;c) On entend par « activité dangereuse » une activité qui comporte un risque de causer un dommage significatif ;


Перевод слов, содержащих СОПРЯЖЁННЫЙ, с русского языка на французский язык


Перевод СОПРЯЖЁННЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

сопряжённый



Перевод:

1. (с тв.) attended (by)

это сопряжено с большими затруднениями — that will entail great difficulties

2. мат., физ., тех. conjugate

сопряжённые углы — conjugate angles

Русско-белорусский словарь 1

сопряжённый



Перевод:

звязаны, спалучаны

сопряжённые точки физ. — спалучаныя пункты

сопряжённые рессоры тех. — спалучаныя рысоры

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

сопряжённый



Перевод:

сопряжённый

спалучаны

Русско-новогреческий словарь

сопряженный



Перевод:

сопряж||енный

1. прич. от сопрягать·

2. прил (с чем-л.) συνδεδεμένος:

это дело \~ено с затруднениями ἡ ὑπόθεση αὐτή συνεπάγεται (или συνεπιφέρει) πολλές δυσκολίες·

3. прил мат, физ. συζυγής.

Русско-казахский словарь

сопряженный



Перевод:

-ая, -ое кездесетін, ілесетін;- осуществление вашего замысла сопряжено с некоторыми трудностями сіздің түпкі ойыңызды іске асыру кейбір қиыншылықтарға кездесіп отыр
Русско-киргизский словарь

сопряжённый



Перевод:

сопряжённый, ­ая, -ое

прич. и прил.

байланыштуу, байланыштуу болгон;

сопряжено с трудностями кыйынчылыктар менен байланыштуу.

Русско-латышский словарь

сопряжённый



Перевод:

saistīts; sajūgts; saderīgs

Универсальный русско-польский словарь

сопряжённый



Перевод:

Przymiotnik

сопряжённый

powiązany

Techniczny sprzężony

Techniczny zespolony

Русско-персидский словарь

сопряженный



Перевод:

متصل ، مجاور

Русско-татарский словарь

сопряжённый



Перевод:

-ая

-ое

бәйләнешле, бәйле, бәйләнгән; это сопряжено с большими трудностями бу зур кыенлыклар белән бәйләнгән

Русско-таджикский словарь

сопряжённый



Перевод:

сопряжённый

вобаста ( пайваст, алоқаманд) кардашуда

Русско-итальянский политехнический словарь

сопряжённый



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

сопряжённый



Перевод:

прил.

1) legato, unito

это сопряжено с большими трудностями — ciaò è legato a grandi difficoltà

это сопряжено с большими расходами — ciò comporta grosse spese

2)

сопряжённые углы мат. — angoli consecutivi

Русско-португальский словарь

сопряженный



Перевод:

сопряжённый

спц

(связанный) conjugado; conexo

Большой русско-чешский словарь

сопряженный



Перевод:

spražený režim

Русско-чешский словарь

сопряженный



Перевод:

spražený režim
Большой русско-украинский словарь

сопряженный



Перевод:

страд. прич., прош. вр.

Краткая форма: сопряжен

от глагола: сопрячьсполучений
Русско-украинский политехнический словарь

сопряжённый



Перевод:

1) астр., матем., физ. (соединённый) спряжений

2) техн. (скреплённый) сполучений


2020 Classes.Wiki