СОРВИГОЛОВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Сорвиголова | Born |
Сорвиголова | Born reckless |
сорвиголова | casse-cou |
Сорвиголова | Daredevil |
сорвиголова | tête brûlée |
сорвиголова | une tête brûlée |
Черничный сорвиголова | Myrtillette |
СОРВИГОЛОВА - больше примеров перевода
СОРВИГОЛОВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она сюда приехала, и зтот сорвиголова за ней. | Elle arrive ici, ce vaurien débarque à son tour. |
Потому что ты сорвиголова с цементом вместо мозгов? | Parce que vous êtes juste un casse-cou avec la tête pleine de ciment ? |
А ты иди куда хочешь, сорвиголова. | Va où tu veux, la mère poule. |
Человек-Паук, Сорвиголова, Капитан Америка. | Spider-man, Daredevil et Captain America. |
В стародавние времена что должен был сорвиголова держать в ножнах? | Autrefois, que gardait un bretteur dans son fourreau ? |
Параноик, трус, сорвиголова и... я? | Un paranoïaque, un froussard, une tête brûlée et moi ? |
Ну ты, оказывается, и сорвиголова. | Tu es l'homme le plus fou que je connaisse. |
Сантен, сорвиголова, но отличный пилот. | Santen, une tête brûlée, mais un bon copilote. |
— Сорвиголова. | - Un revenant. |
Да ты просто сорвиголова, да? | Vous êtes un peu casse-cou ! |
ведь Мэтт Мёрдок -- Сорвиголова по комиксу -- рыжеволосый. | Parce que Matt Murdock, Daredevil, est roux. |
Я передал Эффлеку: "Тут чувак справляется, не интересует ли тебя 'Сорвиголова'?" | J'ai dit à Ben : "Un type demande si tu jouerais Daredevil". |
Думай, Сорвиголова. | Pense à Daredevil 181. |
- Привет, сорвиголова. | Bonjour, jeune homme. |
Господи. Посмотри на неё, маленькая сорвиголова. | Oh mon Dieu, elle rigole. |