СОСЛУЖИВИЦА ← |
→ СУРГУЧ |
СОСЛУЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОСЛУЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это нам может сослужить очень хорошую службу, - если мы... - Ты меня понимаешь? | On avait bien besoin de toi, maintenant si... |
Каждый имеет свой собственный стиль, и берет то, что может ему сослужить | On prend ce dont on a besoin. |
Мне дали секретное задание: похитить план электростанции Вон Кай Тэнь. И я ринулся вперёд, чтобы сослужить службу родине. | Quand on me proposa une mission secrète... voler les plans de la centrale électrique de Wong Kai Tang... je sautai sur l'occasion. |
Вы выжили, чтобы снова сослужить нам службу. | Vous avez survécu pour nous aider une fois de plus. |
Что ж, его кончина может сослужить пользу. | Ah, au moins ca mort aura apporté quelque chose. |
Если сегодня я отважился вам написать, как в свое время отважился вас полюбить, то оттого лишь, что, прежде чем "похоронить" себя в тиши Мокомба, я должен сослужить вам последнюю службу. | "Si je prends cette liberté de vous écrire, "comme j'ai pris celle de vous aimer, "c'est que, décidé à gagner Maucombe, |
А вот здесь твоя грудь может сослужить нам отличную службу. | Et c'est là que tes seins peuvent nous être utiles. |
-Разве это может сослужить хорошую службу? | - Quel bien ça va bien donner ? |
Иногда и вуайеризм может сослужить хорошую службу. | Pour une fois, le voyeurisme va servir quelque chose. |
- Раз уж пришел, можешь сослужить службу? | Tant que vous êtes là, rendez-moi un service. |