ОБЕСЦЕНИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обесценивание | dévaluation |
ОБЕСЦЕНИВАНИЕ - больше примеров перевода
ОБЕСЦЕНИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если взглянуть на файл "обесценивание дохода с капитала", | Passons au fichier "dévaluation des revenus du capital", |
И мы обсуждали обесценивание их облигаций на 10% за 15 лет. | On a envisagé une baisse de 10% de leurs taxes locales sur 15 ans. |
Я хочу умешьшить свой долг. [Примечание - debase - обесценивание, унижение достоиства] | Je suis prête à me rabaisser. |
С момента появления Федеральной Резервной Системы обесценивание доллара достигло 96%. | Ainsi il fut écrit : le Fils mort sur la croix est mort pendant 3 jours, pour ensuite ressusciter et naître à nouveau. |
обесценивание валюты. | Bien sûr nous sommes à la poursuite de Saddam Hussein, Je veux dire bin Laden, il est, il est, il est... |
С тех пор как появился Федеральный Резерв обесценивание достигло 96% | Ce qui représentent une dévaluation de 96% depuis que la Réserve Fédérale existe. |
И обесценивание происходит там, где люди вынуждены работать за гроши, чтобы заработать хоть немного денег для возможности свести концы с концами. | Et un déséquilibre existe lorsque les gens sont forcés à rivaliser pour du travail afin d'extraire suffisamment d'argent du stock monétaire pour subvenir à leur besoin. |
обесценивание валюты. | la dévaluation monétaire. |
- В брачном договоре -не оговаривается запрет на обесценивание акций. | Le contrat prénuptial comprend une clause de non dilution. |
Обесценивание искусства человеком. | Le dénigrement de son art. |