ОБЛАДАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гордый обладатель | heureux propriétaire d'une |
гордый обладатель | l'heureux propriétaire |
гордый обладатель | le fier propriétaire |
обладатель | vainqueur |
обладатель награды за | lauréate du prix d |
обладатель одного | possède un |
обладатель одного из | possède un des |
обладатель Оскара | oscarisé |
Ратавей – обладатель одного | Rathaway possède un |
Ратавей – обладатель одного из | Rathaway possède un des |
счастливый обладатель | l'heureux propriétaire |
счастливый обладатель | l'heureux propriétaire de |
Хартли Ратавей – обладатель одного | Hartley Rathaway possède un |
Хартли Ратавей – обладатель одного из | Hartley Rathaway possède un des |
ОБЛАДАТЕЛЬ - больше примеров перевода
ОБЛАДАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Джим Раш, обладатель премии, как сценарист фильма"Потомки". | JimRasharemportél'oscardumeilleur scénario pour The Descendants. |
Вы молоды и вот теперь надеюсь обладатель огромного богатства. | Vous êtes jeune. Vous voilà, j'espère, à la tête d'une immense fortune. |
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов. | Bonnet expose une sculpture de Cellini qui vaut un million de dollars. |
Я автор научных трудов по истории и естествознанию и обладатель диплома лондонского университета по современной криминалистике. | Je suis diplome en histoire de l'art et en chimie, et j'ai passe avec mention une licence en criminologie Londres. |
Мой мальчик, вернее, мой парень, будет продолжать образование, ведь он - обладатель премии Хелпингема. | Ce garçon... pardon : ce jeune homme, va poursuivre ses études supérieures. |
Красавиц давний похититель, Полнощных обладатель гор. | son nom est Tchernomor, il règne sur les monts de la nuit, enlever les belles est sa coutume. |
Луи Фериньо, возраст - 24 года, бывший жестянщик. Обладатель титула "Мистер Америка", и дважды титула "Мистер Вселенная" | Lou Ferrigno, 24 ans, ancien tôlier. |
Обладатель титула чемпиона Италии по боксу в полулегком весе, | Ex-champion de boxe poids plume d'Italie, |
Я идеальный позер и я обладатель фантастического тела". | "et j'ai un corps fantastique. |
Как только стало понятно, что "Taki 183" - это имя, его обладатель стал известным. | Quand tout le monde a compris que c'était un nom, on réalisa que Taki était connu. |
Шесть столетий спустя другой обладатель меча без клинка освободил 13 галактику от тирана по имени Нексус, который пытался поработить всё её население при помощи электронного разума. | 600 ans plus tard, un autre possesseur d'une épée sans lame libéra Galaxy 13 d'un tyran nommé Nexus qui voulait jeter en esclavage toute la population, grâce à un contrôleur de pensées électronique. |
Я уважаемый журналист, обладатель премии "Золотой глобус"! Я известен! Я ранен! | Je suis un journaliste respecté, j' ai eu un Golden Globe Award ... entre autres ! |
"...документалист Лилена Пирс, обладатель премии Пулитцера". | "la documentariste qui s'est vue décerner le prix Pulitzer, Lelaina Pierce. |
Обладатель 3 премий "Тони" | Trois nominations aux Tony Awards |
Тебе знаешь, сколько в среднем живёт обладатель награды Кэррингтона? | Combien de temps vivront encore les gagnants ? |