ОБЛЕЗЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
облезлый | cabot |
ОБЛЕЗЛЫЙ - больше примеров перевода
ОБЛЕЗЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй, облезлый, а ну пшел вниз! | Baisse-toi, sale cabot. |
Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами! | Pousse-toi, sale cabot. |
Ах ты, хорек облезлый! | Espèce de sale bâtard. |
То, что он называет мантикорой, - это всего-навсего облезлый беззубый лев. | Ce qu'il appelle "une manticore" n'est rien de plus qu'un vieux lion edenté et tremblant. |
Джуниор этот облезлый, а еще босс, мать твою! | Junior et ses pulls pourris, c'est le boss. |
Лишь я один, лишь я один. Я как червяк облезлый. | Moi seul, moi seul, tel un lombric pelé. |
В конце концов, это же не старый облезлый кэб. | Vous n'en êtes plus à la voiture à cheval. |
Может, это был облезлый йети? | Un Bigfoot galeux. |
Пощёлкиваешь как облезлый крылан - это впечатляет, Мануэль. Но мы оба знаем: уворачиваться от столбов не то же, что уворачиваться от пуль. | Cliquer comme une chauve-souris est impressionnant, Manuel, mais vous et moi savons qu'éviter un lampadaire est une chose très différente qu'éviter la balle d'un assassin. |