ж.
grand esturgeon m
••
реветь белугой разг. — прибл. vociférer vi, hurler (придых.) vi (вопить)
БЕЛУГА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕЛУГА фразы на русском языке | БЕЛУГА фразы на французском языке |
Белуга | Beluga |
Белуга, импортёр | Beluga, l'importateur |
Белуга, импортёр табака | Beluga, l'importateur de tabac |
БЕЛУГА - больше примеров перевода
БЕЛУГА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕЛУГА предложения на русском языке | БЕЛУГА предложения на французском языке |
- Смотри: Белуга, импортёр табака. | Beluga, l'importateur de tabac. |
- Это был не Белуга, импортёр табака. | Pas avec Beluga, l'importateur de tabac. Donne-moi ça. |
Белуга? | Beluga ? |
- Нет, не Белуга! | - Pas Beluga, Gatsby. |
Белуга? Нет. | Mako? |
Давай, Белуга! | Allez, les Whitefish ! |
Это белуга? | C'est bien du béluga ? |
Реву, словно белуга. | Une vieille pleurnicheuse. |
Вечеринка должна быть идеальной. Апельсиновый мартини - или Белуга и Бельведер? | La fête doit être parfaite, alors du Martini bloody orange ou du Beluga ou du Belvedere? |
Мммм Это белуга, лучшая в мире. | C'est du Beluga, le meilleur au monde ! |
Белуга, разведчик. | Beluga, la garde. |
- Джордан. Дважды в год я думаю, во что обойдется колледж, и я рыдаю, как белуга. А потом член наливается гордостью и я забываюсь. | Oui, bon, deux fois par an, je réfléchis au coût de l'université et je pleure dans mon auto pendant une demi-heure, mais... en fin de compte, je me donne un bon coup de poing sur la queue et c'est terminé. |
Тебе нравится та белуга? | Tu apprécies ce béluga ? |
Вик воет как белуга. Хочет устроить похороны. | Vic se lamente comme une femme. |
Он называется "черная белуга". | Ça s'appelle "noir beluga". |
БЕЛУГА - больше примеров перевода