ОБЛИГАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
есть облигация в банке | un Bon du Trésor |
ипотечная облигация | obligation hypothécaire |
меня есть облигация в банке | ai un Bon du Trésor |
облигация | obligation |
облигация в банке | Bon du Trésor |
ОБЛИГАЦИЯ - больше примеров перевода
ОБЛИГАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Купить заем еще не поздно, одна облигация стоит всего 72 франка... | Tu peux racheter de l'emprunt, - les parts sont à 72 francs. |
- У меня есть облигация в банке, я мог... | J'ai un Bon du Trésor, je peux le toucher. |
А если у меня есть облигация в банке? | J'ai un Bon du Trésor. |
Сберегательная облигация напечатанная на бумаге на основе углерода выплачена состоящему из углерода человеку за что-то сделанное им из... углерода. | Une obligation d'épargne imprimée sur du papier fait de carbone payée à un homme fait de carbone pour quelque chose qu'il a fabriqué à partir du carbone. |
Победная испанская облигация. | Le bon de la victoire espagnole. |
Это облигация имеет увлекательную историю. | Ce bon a une histoire fascinante. |
Облигация - подделка. | Le bon, c'est son oeuvre. |
Эта облигация шедевр. | Ce bon est un chef-d'oeuvre. |
Это настоящая победная облигация? | C'est le bon du trésor original ? |
Как сберегательная облигация. | Non pas. |
Каждая купленная вами Е-оборонная облигация... | La série E des obligations de guerre. |
Облигация это пуля в стволе дорогого вам солдата. | Une obligation achetée est une balle dans le fusil du meilleur soldat. |
Каждая облигация спасает жизни наших солдат. | Chaque obligation achetée aidera à protéger un être cher. - Derrière toi ! |
Так что зовите меня просто Бонд, муниципальный бонд. (*бонд - облигация) | Appelez-moi Bond, bon du trésor. |
А это облигация на 50 тысяч. | C'est une obligation de 50.000 $. |