ОБЛИЧИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Сердце-обличитель | Cœur |
Сердце-обличитель | Cœur révélateur |
Сердце-обличитель | Le Cœur |
Сердце-обличитель | Le Cœur révélateur |
ОБЛИЧИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сегодня это инсценировка одного из рассказов Эдгара Аллана По под названием "Сердце-обличитель". | La pièce de ce jour est une mise en scène... d'un original d'Edgar Alan Poe... et s'intitule "Il y avait un coeur qui bat". |
Его собственное сердце-обличитель. | Son Coeur révélateur. |
Питер сказал мне, что упомянёшь "Сердце-обличитель". | Peter avait parié sur la référence au Coeur révélateur. |
Напиши ещё одно "Сердце-обличитель". | Écrivez un autre Cœur révélateur. |
Ты не думаешь, что если я начну штамповать истории... типа "Сердце-обличитель" или "Колодец и маятник", то отдам душу Дьяволу? | Si je pouvais écrire un autre Cœur révélateur, je ne pactiserais pas avec le diable. |
Напиши очередное "Сердце-обличитель". | Un autre Cœur révélateur... |
"Сердце-обличитель". | Le Cœur révélateur. Elle est ici. |
Он вырезал своим жертвам глаза как в его любимых произведениях По, "Сердце-обличитель" | Il a coupé les yeux de ses victimes comme un clin d'œil à ses œuvres préférées de Poe, "Le Cœur révélateur" |
"Сердце-обличитель", | "Le Cœur révélateur" |
"Сердце - обличитель" | "Le cœur révélateur", |