ж.
couverture f
обложка с ярким рисунком — couverture avec un dessin de (или aux) couleurs vives
ОБЛОЖИТЬСЯ ← |
→ ОБЛОЖНОЙ |
ОБЛОЖКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нравится обложка | aime la couverture |
обложка | couverture |
обложка | jaquette |
Обложка | La couverture |
обложка альбома | pochette d'album |
первая обложка | première couverture |
ОБЛОЖКА - больше примеров перевода
ОБЛОЖКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это обложка Хоппи, для январского будуара. | La couverture conçue par Hoppy pour janvier. |
По-моему, очень хорошая обложка. | Et la couverture est très réussie. |
Обложка: Берроуз в горбольнице. | - Va photographier Burrows à l'hôpital. |
Ну, вы же - первая обложка Ньюсвик, которую я встретила лично. | Vous êtes la première couverture de Newsweek que je rencontre. |
— Мне нравится обложка. "Не паникуй!" | -J'aime la couverture. "Pas de panique" ! |
Страницы грязные были, главное же обложка! | Les pages étaient abîmées mais la couverture encore bonne. |
- У меня одна обложка. | - Je n'ai que la couverture. |
Когда его обложка еще такая классная, ровная кажется, что внутри хорошие, свежие ТВ шоу. | Tant qu'il est neuf, ça promet de bons moments. |
Неплохая обложка. | Belle couverture... Moi sur les toilettes ! |
Это пожалуй последняя обложка комикса которую сделал Чарльз. | Voilà la dernière BD de Charles. |
Даже обложка выглядела, как "Над пропастью во ржи". | Même la couverture ressemblait à "L'Attrape Coeur." |
Новая обложка каталога Питермана. | La couverture du nouveau catalogue. |
Кристи, олимпийская золотая медаль, чемпионат мира... обложка журнала "People"... | Kristi, tu as gagné la médaille d'or aux J.O., le titre de championne du monde, tu fais la couverture du magazine People... |
Если не заполучим их сейчас, майская обложка пропала. | Si on ne le prend pas, la couverture de mai est fichue. |
Да. Обложка. | Au sujet de la jaquette. |