ОБЛОМИТЬ ← |
→ ОБЛОМОВЩИНА |
ОБЛОМИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБЛОМИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...если держать его на диете а потом устроить роскошный пир,.. ...то может и обломиться. | Si tu le fais lanterner puis soudain, tu la joues crade, il pétera les plombs. |
Тебе обломиться 20% всего за 1 час работы. | Je te laisse 20 % pour une heure de boulot. Je ne fais pas ce genre de choses. |
Ну, в последнее время она подрастеряла своё достоинство, так что тебе может что-нибудь и обломиться. | Elle vient récemment de perdre sa dignité, alors tu as peut-être une chance. |
Со мной тебе не обломиться. | Tu n'as aucune chance avec moi. |
В общем, с пиццей нам пришлось обломиться. | Bref, on a plus jamais mangé de pizza. |
Макс, почему ты еле шевелишь задницей в тот самый вечер, когда мне точно должно обломиться? | Max, pourquoi tu traînes la nuit où je suis supposé m'en faire quelques-unes ? |