ОБЛЫСЕНИЕ ← |
→ ОБЛЮБОВАТЬ |
ОБЛЫСЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
облысеть | perdre tes cheveux |
ОБЛЫСЕТЬ - больше примеров перевода
ОБЛЫСЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С такой работой можно и облысеть раньше времени. | Ta mémoire est aussi longue que ton nez ! |
Господи! Я не хочу облысеть и питаться искусственной пищей! | Je serai chauve et je devrai manger macrobiotique ! |
Даже несмотря на то, что они заставили мистера Гарибальди облысеть. | Même si tout cela a fait perdre ses cheveux à Garibaldi. |
Не хочу облысеть и стать похожей на труп. | Je veux garder mes cheveux, ressembler à une vivante. |
Вы правда думаете, что я по-прежнему хочу быть архитектором и пахать 20 часов в день без выходных, облысеть, заработать язву и постоянно сомневаться в себе, чтобы, в конце концов, меня просто кинули? | Pour vous, j'avais la fibre pour être architecte ? 20 h par jour, week-end inclus ? Pour choper des ulcères, m'arracher les cheveux, douter, et qu'au final, on me coupe l'herbe sous le pied ? |
Это может стать моим новым страхом вроде страха облысеть. Да. | C'est comme la fois où j'avais peur de devenir chauve. |
Я больше всего боюсь облысеть. | Je rêve que je perds mes cheveux. Idem ! |
Ты же не хочешь облысеть на нервной почве. | - Tu vas en perdre tes cheveux. |
- Но ты можешь облысеть. | Tu risques de perdre tes cheveux. |