с.
1) (действие) équipement m
2) (форменная одежда) équipement m millitaire; effets m pl d'habillement (или d'uniforme)
офицерское обмундирование — équipement d'officier
ОБМУНДИРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обмундирование | équipement |
ОБМУНДИРОВАНИЕ - больше примеров перевода
ОБМУНДИРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
обмундирование... стандартное... | Équipement standard. |
Такую фигуру в обмундирование... | Une fille comme toi, et en treillis... |
Всем проверить обмундирование, упаковать вещмешки, и ожидать приказа о выдвижении. | Faites vos paquetages immédiatement et présentez-vous sur la ligne ! |
"Лейтенант Шнир, нет, Шир просит тех, кто промочил обмундирование", "сначала просушить его на солнце, а затем требовать новое". "Для любителей почитать. | Scheer, prie ceux dont les gants sont des éponges... de tenter d'abord un séchage au soleil avant de se réapprovisionner. |
Что это за обмундирование, парни? | Vous êtes de quelle écurie, les gars ? |
Мы идём обратно во Францию, собирайте обмундирование. | On retourne en France. Récupérez vos affaires. |
Я не хочу быть таким, как Карлос, но я вижу что мое обмундирование похоже на хлам 1 97 2-го года из магазина " RаdiоShасk" . | Pas moi, seulement on dirait que mon matos... sort d'une brocante, millésime 72. |
Стандартное обмундирование SGC. | Des rangers du SGC. |
Я потратил его на обмундирование. | Je l'ai dépensée en munitions. |
Отряд "Ангелов-Хранителей" носил точно такое же обмундирование... когда они чистили улицы Нью-Йорка в 70-ых. | Les Anges Gardiens portaient exactement la même chose... quand ils ont nettoyé les rues de New York dans les années 1970. |
Здесь мы храним ботинки и обмундирование. | Les hommes rangent leurs bottes et tenues ici. |
Только посмотрите на обмундирование новичка. | T'as vu les tenues des nouveaux ? |
Особая военное обмундирование. | - Les surplus de l'armée. |
Дэнни, он носит полное обмундирование и у него меч. | Il porte une armure complète et porte une épée. |
Иди возьми обмундирование. | Prends un équipement. |