1) laver vt; baigner vt (выкупать)
2) разг.
обмыть покупку — arroser un achat
это надо обмыть — ça s'arrose
ОБМЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБМЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это нужно обмыть! | Montons ensemble. |
Это надо обмыть! | Ça s'arrose! |
И надо это обмыть! | Voilà un bon motif de réflexion. |
Надо обмыть его железный крест. | Il ne devait pas sabler sa croix de chevalier ? |
Бабка Дарья, это надо обмыть! | Daria, iI faut arroser ça! |
Спасибо, Кельвин. Это надо обмыть. | Ca mérite bien un verre. |
Завтра мы с друзьями... собираемся обмыть первый рейс. | - Je réunis un groupe d'amis... demain après-midi pour le regarder passer. |
Но... слушай. Серьезно, Кью, нужно подыскать другой вечер, чтобы обмыть твой новый альбом. | Sérieux, il faut revoir la date de lancement du CD. |
Торопишься обмыть руки в моей крови. | Vous êtes prompts à tremper vos mains dans mon sang. |
Нам надо его обмыть. | On devrait le laver. |
Сказала, что хочет обмыть его сегодня губкой. | Elle veut lui faire sa toilette. |
Когда он умрет, тебя позовут на его похороны, а я буду здесь. Я буду тут, чтобы обмыть его прежде, чем придут из погребального братства. | A sa mort, on t'appellera pour son enterrement, mais moi je serai là pour le laver avant qu'on emmène son corps. |
Надо это обмыть! | Il nous faut un peu de bière! |
Это надо обмыть. | On aligne des shots ! |
Хотя он и позволил ей обмыть свои ноги. | Il l'a autorisé à lui laver les pieds. |