ОБНИМАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
любит обниматься | fait des câlins |
любит обниматься | les câlins |
любишь обниматься | très câlin |
можем сколько угодно обниматься | peut avoir autant de câlins |
можем сколько угодно обниматься голышом | peut avoir autant de câlins nus |
не любишь обниматься | aimes pas les câlins |
обниматься | câlin |
обниматься | câliner |
обниматься | câlins |
обниматься голышом | câlins nus |
обниматься и | et des câlins |
Она любит обниматься | Elle fait des câlins |
по обниматься | un câlin |
сколько угодно обниматься | autant de câlins |
сколько угодно обниматься | avoir autant de câlins |
ОБНИМАТЬСЯ - больше примеров перевода
ОБНИМАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Давайте обниматься. | - Embrassons-nous. |
Затем они с удовольствием стали обниматься друг с другом. | Ils se sont donnés l'accolade. Ils étaient contents. |
Жень, перестань обниматься. Мы не можем перестать. | Si ça t'indispose, moi pas. |
Хватит обниматься, день не резиновый! | Ça suffit. La lumière du jour diminue. |
Я тебе покажу, как обниматься! | Je vais te caresser, moi, tu vas voir ! |
Как вы думаете, можно мне с ними обниматься или нет? | "Est-ce que je dois flirter ou pas ? |
Прекратите обниматься, вы находитесь в общественном месте. | Conduisez-vous convenablement, c'est un lieu public ici. |
-Я не хочу обниматься. | - Je veux pas. |
Хватит обниматься. Идите есть. | Terminée la petite fête, venez manger. |
Сугино становится диким и размахивает пивными бутылками. Когда Китамура напивается, он лезет ко всем обниматься и целоваться. Даже меня поцеловал. | Ainsi Sugino était fin soûl en un clin d'œil et Kitamura embrassait tout le monde sans distinction. |
А теперь он собирается обниматься с деревьями. | Et il s'en allait serrer des arbres dans ses bras. |
Могла подольше обниматься? | Tu pourrais pas être encore plus démonstrative? |
"Тот, кто любит спать по воскресеньям, ездить на велосипеде, обниматься у камина и разговаривать допоздна. | Un homme qui aime les grasses matinées, les promenades en vélo, se blottir devant un bon feu de bois et les longues discussions. |
В следующий раз после медитации, когда мы откроем сердечные чакры и настанет время обниматься я схвачу за шиворот эту сучку Марлу Сингер и закричу: | Au prochain groupe, après la méditation guidée, après qu'on ait ouvert nos chakras, quand on s'étreindra, j'attraperai cette salope de Marla Singer et hurlerai: |
Закон запрещает сотрудникам обниматься при встрече или расставании? | La loi interdit-elle l'accolade à deux employés ? |