ОБНОСКИ ← |
→ ОБНЮХИВАТЬ |
ОБНЮХАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обнюхать | renifler |
ОБНЮХАТЬ - больше примеров перевода
ОБНЮХАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Г-н Спиро хочет вас обнюхать. | M.Spiro veut vous renifler. |
Может мы уже пойдём, или вы хотите обнюхать что-нибудь ещё? | On y va ou vous voulez renifler autre chose ? |
И вы должны были подобрать и обнюхать это, чтобы понять? | Et il fallait que vous en ramassiez pour le sentir pour savoir ça. |
Собака получила приказ меня обнюхать? | Le chien doit-il me renifler là tout de suite ? |
Там, вдали от любопытных глаз, мы сможем хорошенько ее обнюхать! | On pourra tous la renifler un coup loin des regards indiscrets. |
Посмотри, сможешь ли ты обнюхать мой трюфель. | Sauras-tu déterrer mes truffes ? |
Нужно обнюхать пару сидений в школьном автобусе. | J'ai des sièges de bus scolaire à renifler. |
Тебе нужно обнюхать еще столько вещей! | Tu as encore tellement de choses à sentir! |
Они хотят обнюхать их, до того как они умрут. | Ils veulent juste les sentir avant qu'elles meurent. |
Кто-то пытается обнюхать выезда в секрете. | Quelqu'un a essayé de le faire parler. |
Я не говорю о засадах в домике на дереве и выжидании в засаде когда олень сам к тебе прийдет чтобы обнюхать твою приманку | Je ne parle pas de s'asseoir dans une cabane pour prendre en embuscade un cerf venant renifler un appât. |
Но этому кобелю я не нужна, он хочет обнюхать твой зад. | Mais ce porc-là ne veut rien savoir de moi, c'est toi qu'il veut. |
Мне надо потрогать вещи, попробовать на зуб и обнюхать. | J'ai besoin de toucher les choses, les goûter, les sentir. |
Обнюхать? | Les sentir ? |
Не стесняйся обнюхать. | Soyez gentille de renifler ailleurs. |