м.
1) convoi m, train m
2) воен. charroi m; convoi m militaire, train m des équipages
санитарный обоз — convoi sanitaire
••
плестись в обозе — être à la queue
ОБОЖРАТЬСЯ ← |
→ ОБОЗВАТЬ |
ОБОЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБОЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Избивать мальчишек и обоз! | Bon Dieu ! Tuer les pages et les bagages ! |
Сартак-Мурза, за рекой обоз княжеский. | Sage Sartak, regarde : les chars du prince. |
Сегодня весь обоз будет без обеда. | "Aujourd'hui il n'y aura pas de gamelle." |
Человек забирал их обоз с углем в город, а потом возвращался. | L'ambition irraisonnée s'y démesure, dans le désir continu de s'échapper de cet endroit. |
Но если запрячь его в обоз, пользы от него будет мало. | Mais si vous lui faites tirer le gros canon, il ne servira à rien. |
Мы пересечем реку, когда прибудет обоз. | Quand le train arrive, nous traverserons la rivière. |
Говорят, ты напал на обоз, но денег взять не смог. Что за чушь! | Il parait que t'as attaque un convoi mais que t'as pas pris l'argent. |
Зомби-караван, вперед! (был вообще "большой обоз") | Convoi, ho ! |