ОБОЗВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Обозвать | traiter de |
ОБОЗВАТЬ - больше примеров перевода
ОБОЗВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А я собирался обозвать тебя "старым пнём". | Harry, vieux singe, ai-je failli dire. |
- Обозвать ниггером? | - Le traiter de négro? |
Потому что я невежа, которому можно сказать, что от него воняет потом, которого можно обозвать голодранцем, который был у тебя на побегушках. | À un lourdaud laid, illettré... qui porte des T-shirts malodorants... à quelqu'un que vous avez appelé sale sudiste... à quelqu'un qui vous dégoûte. |
Если хочешь обозвать меня подлецом, я это заслужил. | Si t'as envie de dire que c'est dégueulasse, te gêne pas. |
- Меня обозвать педрилой? | - Tu m'as traitée de conne ? |
Надо меня как-то обозвать! | Il faut absolument me trouver un putain de nom ! |
Всех таких нужно обозвать одним словом: | Il y a un mot pour ces gens-là : les minables. |
Да..... ты можешь обозвать его пришельцем? | Oui... Eh, Dib. tu penses que juste parce que quelqu'un est différent, tu peux l'appeller un alien? |
Ладно, я разрешу им обозвать меня. | Bien, je ne les empêcherai pas de me donner un nom de fleur. |
Обозвать полицейского коня голубым. Во-первых, в том, чтобы быть геем, нет ничего такого. | 120 £. 130 £, merci. |
Обозвать кем-то, но "оскорбить" - без дополнения. | - On dit "traiter de", ou "insulter". |
Это змея! Как мне её ещё обозвать? | Comment voulez-vous que j'appelle ça ? |
У тебя есть пять минут, чтобы пообижаться на то, что все про тебя там сказали . у тебя есть пять минут, чтобы поплакать и покричать и обозвать каждого из них самыми плохими словами, которые ты знаешь. | Tu as cinq minutes pour ruminer, pour pleurer et pour hurler tous les jurons qui existent. |
Да, ты все подстроил. Заставил его прийти и обозвать меня, чтобы казаться рыцарем в белых доспехах. | Si, tu l'as envoyé me traiter de pétasse pour jouer au chevalier en baskets blanches. |
Кто бы мог подумать, что, если обозвать конгрессмена из Движения чаепития Американским Талибаном, то это повлечёт последствия. | Qui aurait cru que traiter les membres du Congrès du Tea Party de talibans américains aurait eu des conséquences ? |