ОБОЛЬСТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обольститель | séducteur |
ОБОЛЬСТИТЕЛЬ - больше примеров перевода
ОБОЛЬСТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поневоле станешь ревновать, когда дядя такой красавец и обольститель. | Avec un oncle beau et séduisant être jaloux est normal |
-Клёво сработано, обольститель! | On va travailler ta tenue. |
Вы настоящий обольститель! | Vous êtes un séducteur ! |
Теперь понятно. Старый обольститель... Бьюсь об заклад, разведён. | Je vois ça d'ici : un vieux beau baratineur et divorcé, qui prend et jette les filles. |
Ах ты старый... Змей-обольститель! | Vieux charmeur de serpent. |
Чарльз не единственный обольститель в Майями. | Charles n'est pas le seul séducteur à Miami. |
Еще один обольститель. | Encore un bonimenteur. |
Обольститель. | "séducteur." |
- Прирождённый обольститель. | Un vrai séducteur ! |
Да вы обольститель, мистер Оливер. | Vous êtes un véritable conquérant, M. Oliver. |
Знаменитый обольститель Дэн Логан. | Le vieux charme de Dan Logan. |
Знаменитый обольститель Дэн Логан. | Le bon vieux charme à la Dan Logan. |
Иди сюда, обольститель. | Viens ici, l'impénétrable. |
Ты такой обольститель, Дрейк Карн! Я опасаюсь за местных девушек! | Je tremble pour les damoiselles alentour. |