fondé; argumenté
слабо обоснованный вывод — raisonnement m fragile (или vicié à la base)
ОБОСНОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обоснованный вопрос | une bonne question |
обоснованный вопрос | une question légitime |
Это обоснованный вопрос | C'est une bonne question |
ОБОСНОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это обоснованный взгляд на вещи. | N'est-ce pas raisonnable ? |
Что мы бы ни предприняли, наши действия будут восприняты как обоснованный ответ на жестокое нападение. | N'importe quelle action portée contre vous sera la réaction légitime à une tragédie scandaleuse. |
Я задал обоснованный вопрос. | Je vous pose une question légitime. |
я был там усаженный(обоснованный) котировался тела(корпуса) моих родителей(родственников) я ожидал точно, что кто-то меня просит почему я им убил | j'y étais assis a coté du corps de mes parents j'attendais juste que quelqu'un me demande pourquoi je les avais tué |
Это обоснованный протест против нарушения республиканских принципов силами тирании. | C'est une défense pertinente des principes républicains contre les forces de la tyrannie. |
И проверить, не опубликует ли кто такой обоснованный пересмотр в течение пары месяцев. Если так, то автор, скорее всего, обладает моим украденным лэптопом. Доброй ночи, парни. | S'il y a une telle reformulation dans les deux prochains mois, les auteurs seront sans doute en possession de mon portable. |
Ясно, что со злобы, продюсеры, режиссер и другие актеры сказали, что это был замечательно обоснованный метод. | Malgré les dires des producteurs, du réalisateur ou des acteurs, la méthode fonctionnait à merveille. |
Я не собираюсь объяснять все это снова другому бюрократу среднего уровня который не может дать мне обоснованный ответ. | Je ne vais pas encore expliquer tout ça à un bureaucrate de niveau moyen qui n'est pas capable de me donner une réponse. |
Похоже, арест обоснованный. | C'est une bonne arrestation. |
или испытавшими обоснованный страх преследования независимо от расы, отношения к религии, национальности, принадлежности к определенной социальной группе, или как в нашем случае,.. политических взглядов. | Je suis un sénateur des Etats-Unis. Vous êtes une femme prétendant être victime d'une agression sexuelle. Clark, j'ai besoin d'une minute seule à seule avec le sénateur Vaughn. |
Я предложил вполне обоснованный курс лечения. | Le traitement que je lui recommande est sain. |
Это обоснованный совет. | Voila un bon conseil. |
Это обоснованный вопрос, Лэсси. | C'est une bonne question, Lassie. |
Хорошо обоснованный юридический ход, он, как прекрасна сыгранная роль. | Vous savez, une motion légale bien argumentée est exactement comme une pièce parfaitement jouée. |
Это обоснованный вопрос, как скандал может повлиять на голоса избирателей. | C'est une question légitime. Le scandale pourrait affecter le vote. |