argumenter vt, étayer vt de preuves; donner des preuves à l'appui (de qch)
обосновать своё предложение — argumenter sa proposition
ОБОСНОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обосновать | justifier |
обосновать, сколько | prouver combien de |
обосновать, сколько времени | prouver combien de temps |
чтобы обосновать | pour appuyer |
чтобы обосновать | pour justifier |
ОБОСНОВАТЬ - больше примеров перевода
ОБОСНОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я просто высказал мысль, с моей точки зрения правильную, и я могу её обосновать, если ты хоть минуту помолчишь. | J'ai fait une simple affirmation vraie, mais je peux l'expliquer si tu veux bien te taire une minute. |
Послушайте, если вы попробуете обосновать его поступки с точки зрения психиатрии, то этот парень хотел бы, чтобы его поймали... | Comme tout psychiatre, vous essayez de préparer le terrain... en faveur de ce garçon ! |
(GASPING) Вы можете обосновать это? | Mais... pouvez-vous le prouver ? |
Меньшее, что ты могла бы ещё сделать, это обосновать его. | Tente au moins de la prouver. |
рупные нью-йоркские банкиры совместно учредили фонд размером в $5.000.000 дл€ того, чтобы Ђпомочьї профессорам известных университетов теоретически обосновать создание нового банка. | Les grandes banques de New York ont mis en place une "éducation" des fonds de cinq millions de dollars pour financer des professeurs respecté dans les universités d'approuver la nouvelle banque. |
В отличие от вас, нам требуется обосновать агрессивные действия. | On doit justifier nos manœuvres agressives, nous. |
Ты мог обосновать это интеллектуально, ок? | On pouvait l'expliquer sur un plan intellectuel. |
Для того, чтобы обосновать счет в 200 долларов, врач посчитал необходимость сделать что-нибудь. | Pour justifier la consultation à 200 dollars, ce médecin s'est senti obligé de faire quelque chose. |
Может стоит попытаться... обосновать другой подход. | On devrait tenter de valider l'alternative. |
Как мне обосновать твою просьбу? | Quelle raison devrais-je donner ? |
Мы могли бы обосновать предложение на... | On peut confirmer une offre à... |
Найдите какую-нибудь доктрину которая поможет вам всё обосновать, Ваша Честь. | Emballez ça dans un concept légal sur la sécurité, qui vous permette de le rationaliser... Votre Honneur. |
"Ты не попадешь за это в неприятности, ты сможешь это обосновать и это чистая наука." | "Je n'ai aucun problème à le faire, vous pouvez recevoir des ressources ainsi qu'une science solide." |
Нет, дело в том, что там недостаточно наличных, чтобы обосновать нападение. | - Sinon ils n'auraient pas besoin de lui. - Le truc c'est qu'il n'y a pas assez d'argent pour justifier un braquage. |
Просто стой здесь, и пробуй обосновать нашу теорию. | Ne bouge pas. On va tester notre théorie. |