ОБОСТРЯТЬСЯ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОБОСТРЯТЬСЯ


Перевод:


1) см. обостриться

2) страд. être + part. pas. (ср. обострить)


Большой русско-французский словарь



ОБОСТРЯТЬ

ОБОЧИНА




ОБОСТРЯТЬСЯ перевод и примеры


ОБОСТРЯТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
даже резко обострятьсяde façon dramatique
даже резко обострятьсяde s'aggraver de façon dramatique
даже резко обострятьсяfaçon dramatique
даже резко обострятьсяs'aggraver de façon dramatique
даже резко обострятьсяvoire de s'aggraver de façon dramatique
даже резко обостряться вde façon dramatique dans
даже резко обостряться вde s'aggraver de façon dramatique dans
даже резко обостряться вfaçon dramatique dans
даже резко обостряться вs'aggraver de façon dramatique dans
даже резко обостряться в некоторыхde façon dramatique dans certaines
даже резко обостряться в некоторыхfaçon dramatique dans certaines
даже резко обостряться в некоторыхs'aggraver de façon dramatique dans certaines
даже резко обостряться в некоторых регионахaggraver de façon dramatique dans certaines régions
даже резко обостряться в некоторых регионахde façon dramatique dans certaines régions
даже резко обостряться в некоторых регионахfaçon dramatique dans certaines régions

ОБОСТРЯТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Стали мы жить у пани Хулевич и тогда уже правда всё начало обостряться.Et alors, ça a vraiment commencé.
Но... ситуация начинает обостряться, похоже, они хотят пойти на конфликт.Mais... Les choses sont un peu tendues ici, comme s'ils complotaient, tu vois ce que je veux dire, Jimmy?
Приходится их смачивать в прохладной воде, когда всё начинает обостряться.Chaque fois qu'il s'enflamme, Je dois les faire tremper dans une bassine d'eau tiède.
признавая, что проблемы голода и отсутствия продовольственной безопасности имеют глобальные масштабы и что, по-видимому, они будут сохраняться и даже резко обостряться в некоторых регионах, если не будут приняты срочные, решительные и согласованные меры с учетом прогнозируемого роста населения мира и значительной нагрузки на природные ресурсы,Consciente que la faim et l'insécurité alimentaire sont des problèmes aux dimensions planétaires qui risquent fort de persister, voire de s'aggraver de façon dramatique dans certaines régions, si des mesures énergiques et concertées ne sont pas prises d'urgence, compte tenu de l'accroissement prévu de la population mondiale et de la pression qui s'exerce sur les ressources naturelles,
признавая, что проблемы голода и отсутствия продовольственной безопасности имеют глобальные масштабы и что, по-видимому, они будут сохраняться и даже резко обостряться в некоторых регионах, если не будут приняты срочные, решительные и согласованные меры с учетом прогнозируемого роста населения мира и значительной нагрузки на природные ресурсы,Consciente que la faim et l'insécurité alimentaire sont des problèmes aux dimensions planétaires qui, vu l'accroissement prévu de la population mondiale et de la pression qui s'exerce sur les ressources naturelles, risquent fort de se perpétuer, voire de s'aggraver de façon dramatique dans certaines régions, si des mesures énergiques et concertées ne sont pas prises d'urgence,
признавая, что проблемы голода и отсутствия продовольственной безопасности имеют глобальные масштабы и что, по-видимому, они будут сохраняться и даже резко обостряться в некоторых регионах, если не будут приняты срочные, решительные и согласованные меры с учетом прогнозируемого роста численности населения мира и значительной нагрузки на природные ресурсы,Consciente que la faim et l'insécurité alimentaire sont des problèmes aux dimensions planétaires qui, vu l'accroissement prévu de la population mondiale et de la pression qui s'exerce sur les ressources naturelles, risquent fort de se perpétuer, voire de s'aggraver de façon dramatique dans certaines régions, si des mesures énergiques et concertées ne sont pas prises d'urgence,
признавая, что проблемы голода и отсутствия продовольственной безопасности имеют глобальные масштабы и что они могут сохраняться и даже резко обостряться в некоторых регионах, если не будут приняты срочные, решительные и согласованные меры с учетом прогнозируемого роста численности населения мира и нагрузки на природные ресурсы,Consciente que la faim et l'insécurité alimentaire sont des problèmes aux dimensions planétaires qui, vu l'accroissement prévu de la population mondiale et la pression qui s'exerce sur les ressources naturelles, risquent fort de se perpétuer, voire de s'aggraver de façon dramatique dans certaines régions, si des mesures énergiques et concertées ne sont pas prises d'urgence,


Перевод слов, содержащих ОБОСТРЯТЬСЯ, с русского языка на французский язык


Перевод ОБОСТРЯТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

обостряться



Перевод:

обостриться

1. become* sharp

2. (становиться более изощрённым) become* more sensitive

3. (ухудшаться) become* aggravated / strained

положение обострилось — the situation has become aggravated

болезнь обострилась — the condition has become acute

4. страд. к обострять

Русско-армянский словарь

обостряться



Перевод:

{V}

սաստկանալ

սրվել

Русско-белорусский словарь 1

обостряться



Перевод:

возвр., страд. абвастрацца

см. обостриться, обострять

Русско-киргизский словарь

обостряться



Перевод:

несов.

1. см. обостриться;

2. страд. к обострять.

Универсальный русско-польский словарь

обостряться



Перевод:

Czasownik

обостряться

wyostrzać się

zaostrzać się

nasilać się

wzmagać się

obostrzać

Русско-персидский словарь

обостряться



Перевод:

فعل استمراري : شدت يافتن ، شديد شدن ؛ تيز شدن ؛ تيره شدن

Русский-суахили словарь

обостряться



Перевод:

обостря́ться

-chacha

Русско-немецкий словарь

обостряться



Перевод:

1) (о ситуации, отношениях) sich verschärfen, sich zuspitzen

2) (о чувстве, ощущении) sich verstärken; sich verschlechtern (о болезни и т.п.)

Русско-узбекский словарь Михайлина

обостряться



Перевод:

keskinlashmoq, keskinlashtirmoq

Русско-итальянский медицинский словарь

обостряться



Перевод:

(напр. о болезни) inacutirsi

Большой русско-итальянский словарь

обостряться



Перевод:

несов. от обостриться

Русско-португальский словарь

обостряться



Перевод:

aguçar-se; (заостриться) afilar-se; (усилиться) tornar-se mais agudo; (ухудшиться) agravar-se; (стать более напряженным) tornar-se mais agudo, agravar-se, tornar-se tenso, exacerbar se

Большой русско-чешский словарь

обостряться



Перевод:

prohlubovat se

Русско-чешский словарь

обостряться



Перевод:

zhoršovat se, zvyšovat se, zostřovat se, prohlubovat se, vyhrocovat se

2020 Classes.Wiki