ОБРУЧЕНИЕ ← |
→ ОБРУЧИТЬСЯ |
ОБРУЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
чтобы обручить | pour unir |
ОБРУЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не знаю кто он такой, но собирась все таки кого-нибудь обручить. | Je me fous de savoir qui, mais je vais marier quelqu'un aujourd'hui. |
Этим утром мы попросили священника обручить нас. | On a demandé à un prêtre de nous marier ce matin. |
Ваше Преосвященство, когда у вас будет свободная минутка, вы сможете нас обручить? | Quand vous aurez une minute, pourrez-vous nous marier? |
Сегодня мы собрались, чтобы обручить этого мужчину и эту женщину | Nous sommes ici aujourd'hui, pour unir, par les liens du mariage, cet homme et cette femme... |
Мы собрались здесь, чтобы обручить этого мужчину и эту женщину, что является почтенным положением. И это решение должно быть принято не легкомысленно, а с большим почтением и благоразумием. | On est réunis aujourd'hui pour unir cet homme et cette femme par les liens du mariage, qui est un état honorable qui ne doit pas être pris à la légère mais avec respect et discrétion. |