1) (обмануть) tromper vt (sur un compte); refaire vt (fam)
обсчитать покупателя — gruger le consommateur (fam)
меня обсчитали на ... рублей — j'ai été refait de ... roubles
2) (рассчитать) спец. calculer vt
обсчитать на ЭВМ — effectuer des calculs sur ordinateur
ОБСЧЁТ ← |
→ ОБСЧИТАТЬСЯ |
ОБСЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вздумай обсчитать | avec le fric |
вздумай обсчитать меня | avec le fric |
Не вздумай обсчитать | Merde pas avec le fric |
Не вздумай обсчитать | pas avec le fric |
Не вздумай обсчитать меня | Merde pas avec le fric |
Не вздумай обсчитать меня | pas avec le fric |
ОБСЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И что вы собираетесь сделать, обсчитать его за дабо-столом? | Que ferez-vous ? Vous les escroquerez au dabo ? |
Не вздумай обсчитать меня. | Merde pas avec le fric. |
Не вздумай обсчитать меня. | Merde pas avec le fric. Merde pas avec le fric. |
Я не позволю Сью обсчитать наших детей. | Ne laissons pas Sue, sous-estimer nos enfants. |
Мне достаточно было коротко глянуть на руки клиента, чтобы понять можно ли его обсчитать и на сколько именно. | Il me suffisait d'un rapide coup d'oeil aux mains d'un client pour savoir si je pouvais le gruger et de combien exactement. |