ОБЩЕГОРОДСКОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБЩЕГОРОДСКОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чувак, это общегородской турнир по переворачиванию стаканчиков. | C'est le plus grand tournoi de flip cup de la ville. C'est le meilleur. |
В Детроите существует трехдневный общегородской культурный феномен, полный хаоса, масок и костюмов. | À Detroit, il s'agit d'un phénomène culturel de 3 jours, compléter avec masques, chaos, et costumes. |
Если мы сбежим, это вызовет общегородской розыск. | Si nous courrons, ça déclenche à travers toute la ville une chasse à l'homme. |
Мы все ещё советуем жителям оставаться бдительными, пока продолжается общегородской розыск преступника. | Les résidents sont toujours invités à rester vigilants durant cette chasse à l'homme en ville. |
Прогоняю его через Калейдоскоп и посылаю в общегородской розыск. | Je le passe au fichier et j'envoie un avis de recherche à travers la ville. |
Если ты не заметил, я в данный момент веду общегородской поиск подозреваемой. | Au cas où vous l'auriez pas remarqué, Je cours une chasse dans toute la ville pour le moment. |
Кроме того что нарушаете общегородской карантин и подвергаете жизнь этих людей риску чтобы быстро подзаработать? | Autre que la violation d'une ville en quarantaine et la mise en danger de ces gens pour vous enrichir ? Remballez et partez. |
Против наших протестующих выпустили круглосуточные патрули полиции и ввели общегородской комендантский час. | Les... protestataires se heurtent constamment aux patrouilles de la police et au couvre-feu. |