ОБЩИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
общительный | amical |
общительный | sociable |
очень общительный | très sociable |
очень общительный человек | très sociable |
ОБЩИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ОБЩИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я общительный человек. | - Je suis serviable. |
Очень общительный. | Il était très marrant. |
Так что иди по своим делам, общительный ты наш. | - Déguerpissez, mon pote. |
Вы такой же, теплый и общительный как когда-то. | Vous êtes juste aussi chaleureux et sociable que d'habitude. |
Он конечно не общительный. | Il n'a pas d'esprit d'équipe. Il a besoin d'amis. |
- Да, он такой общительный. - Ну, он живет с писателем... и искусствоведом, верно? | - C'est normal, il est dans I'entourage d'un écrivain et d'une critique d'art, n'est-ce pas? |
Я общительный. | Je suis accessible. |
Чарли не очень-то общительный человек. | Charlie n'est pas très sociable. |
Он был очень общительный, душа любой компании. | Et d'un coup, il a participé à tout, et il a vraiment eu du bon temps. |
И ради Бога – не говори, что ты общительный человек, ненавижу это выражение. | Ne dis pas que tu es un homme du peuple. - Ce serait pas habile. |
Я заметила, ты не очень общительный. | J'ai remarqué que tu, uh, n'était pas très sociable. |
Дафна, хоть мы и мало знакомы, я вижу, что вы человек общительный и очень любознательный, я прав? | Dafna, sans vous connaitre, je dirais que vous etes une femme trés amicale, curieuse. C'est vrai? |
Думаю,потому что я очень общительный. | Je pense que c'est parce que j'aime les gens. |
Представь парень, который в обычной ситуации очень общительный сталкиваясь с этой стороной жизни, становится очень стеснительным? | Peux-tu imaginer qu'un gars qui a normalement très confiance en lui puisse devenir timide, quand il s'agit de ça? |
Поэтому, если Вы застенчивы - будьте застенчивым. Если вы общительный - будьте общительным. | Que tu sois timide ou extraverti, assume. |