ОБЪЕДИНЯТЬСЯ ← |
→ ОБЪЕЗД |
ОБЪЕДКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за объедки | pour les restes |
Объедки | Les restes |
объедки | restes |
объедки И не | ce fatras Jamais ça ne |
объедки И не знаю | ce fatras Jamais ça ne |
объедки И не знаю, как | ce fatras Jamais ça ne |
объедки И не знаю, как снова | ce fatras Jamais ça ne |
подъедаю объедки | noyée dans ce fatras |
подъедаю объедки И не | noyée dans ce fatras Jamais ça ne |
подъедаю объедки И не знаю | noyée dans ce fatras Jamais ça ne |
подъедаю объедки И не знаю, как | noyée dans ce fatras Jamais ça ne |
Я подъедаю объедки | Je suis noyée dans ce fatras |
ОБЪЕДКИ - больше примеров перевода
ОБЪЕДКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– Одни объедки. | Et qu'avez vous obtenu ? les restes. |
- Я не люблю объедки! | -Les restes, ça m'intéresse pas! |
Объедки? | Les restes? |
Вот именно, объедки. | Les restes, exactement. |
Я ела только объедки. | Je ne mange presque rien. |
Охранники бросят ему объедки потом. | Les gardes lui jetteront un morceau. VICKI : |
Охранники пришлют позже тебе объедки, так сказал Троил. | VICKI : Les gardes te jetteront des restes, d'après Troïlus. |
Кукурузные объедки, в Южном стиле. Наше правительство не пощадило затрат. | Maïs fait à la façon de la confédération, gracieusement offert par le gouvernement. |
Иногда они мне надоедают, и тогда я бросаю им свои объедки. | Mais parfois ils s'ennuient, et je leur donne mes restes. |
Объедки без вкуса и запаха. | - Ce n'est pas mauvais. |
В свое время в него объедки кидали, а нынче он вызывает всеобщее восхищение лаконичностью рисунка и неповторимостью формы. | En son temps on y pissait, et voici qu'il fait l'objet de l'admiration générale. Voyez la sobriété du dessin, la forme à nulle autre pareille. |
Объедки? | Ca va être froid. |
Спасибо за объедки, гад. | Merci pour les restes, connard. |
Он счастлив уже тем, что жрёт наши объедки. | Il est heureux de boulotter nos restes. |
Сегодня мы не дадим бродягам спать в спортивном зале, но поставим объедки у служебного входа. | Désolé, pas de vagabonds dans le gymnase, ce soir. Mais nous mettrons les déchets à la porte du fond. |