1) (побывать всюду) voir du pays; faire le tour de qch; visiter vt (посетить); parcourir vt (тк. города, страны и т.п.)
2) (лошадь) dresser vt
ОБЪЕЗДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБЪЕЗДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаете, говорят: "Ни яйца разбить, ни коня объездить, ни жениться". | "Cheval non dressé est comme fille non mariée" ? |
Мне удалось объездить расположение войск. | J'ai pu faire le tour de nos positions. |
Скажи, его надо объездить. | Dis-lui qu'il a besoin d'être dressé. |
Весь мир объездить. | On voit du pays |
Я хочу объездить мою лошадь. | J'aimerais essayer mon cheval ! |
Его не объездить. | Impossible à dresser. |
Я могу объездить вам этого коня. | Je peux le dresser si ça vous dit. |
Этого зверя никому не объездить, мой повелитель! | Nul ne montera ce cheval, Majesté. |
Говорю тебе, эту лошадь невозможно объездить, юноша. | Je te dis qu'on ne peut le monter. |
Ее можно объездить. | Il sera monté. |
Я здесь, чтобы объездить этого быка. | Je suis là pour monter sur le taureau. |
Это как объездить коня. | C'est un peu comme un cheval fou qu'on arrive à dresser. |
Человек, предложивший 30 тысяч долларов за тело убийцы президента Гарфилда прислал шерифу Еносу Крэйгу телеграмму, предлагая 50 тысяч за тело Джесси Вудсона Джеймса желая объездить с ним всю страну или, в крайнем случае, продать его П.Т.Барнуму для его "Величайшего Шоу на Земле". | L'homme qui avait offert 30 000 $ du corps du tueur du Pdt Garfield proposa, dans un télégramme au marshal Enos Craig, 50 000 $, pour le corps de Jesse Woodson James, afin de l'exhiber de par le pays. Ou, du moins, le vendre à Barnum pour son "plus grand chapiteau du monde". |
А эти ключи принадлежали одному парню родом из Манчестера, из Англии. Он мечтал объездить всю страну, стартовав в Нью-Йорке. | Ces clés étaient à un jeune gars de Manchester, en Angleterre, qui rêvait de faire tous les marathons du pays, |
Надо же помочь людям Эй, если ты передумала, я не прочь объездить, ух! | Si tu changes d'avis, je te monterai au galop. |