ОБЪЯТЬ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОБЪЯТЬ


Перевод:


1) (охватить) уст. и книжн. embrasser vt

объять пламенем — embrasser par les flammes

2) перен. (охватить - о чувстве) saisir vt

нельзя объять необъятное — à l'impossible nul n'est tenu


Большой русско-французский словарь



ОБЪЯТЫЙ

ОБЫВАТЕЛЬ




ОБЪЯТЬ перевод и примеры


ОБЪЯТЬПеревод и примеры использования - фразы

ОБЪЯТЬПеревод и примеры использования - предложения
Чувство божественного проснулось во мне, чтобы объять твою чудесную суть.L'esprit du dieu s'est éveillé en moi pour mieux saisir ton être radieux
Боже, мь? бь? ли объять?On était en feu.
Способен ли я объять эту безбрежную тьму внутри неё?Suis-je vraiment capable d'éradiquer l'éternelle pénombre qui le hante ?
- Ничего себе объять необъятное.C'est comme imaginer l'impossible.
Или не объять объемлемое?Ou est-ce le contraire?
Я сорю деньгами, не задумываясь! Курвы млеют, нет в них недостатка! Жаль только, что невозможно объять всё!Je vois, j'achète Je me fais les filles et leurs mères
Вас этому учат до или после того, как вы понимаете, как объять своего внутреннего ребенка?Le cours est avant ou après celui sur prendre soin de son moi-enfant.
По-настоящему отважный человек... Его сердце способно объять весь Тхэбэксан.Le vrai courage... s'obtient en ayant un coeur aussi gros que la montagne Tae Baek.
Как их объять?Comment est-ce que je vais faire ?
Того большого мечтателя, который мог объять сердцем весь Тхэбэксан?Ce menteur qui disait vouloir devenir plus grand que la montagne Tae Baek ?
Кендал Стрикленд была готова объять мир.Kendal Strickland était prête à affronter le monde.
Сынок, не пытайся объять необъятное.Ne te frotte pas aux grandes questions, fiston.
Я метался туда-сюда, пока не понял, что мне это не объять.Ça m'a trotté dans la tête jusqu'à ce que je réalise que je n'étais pas de taille à juger l'événement et encore moins l'homme.
Попытаемся объять необъятноеEmbrasser nos différences.
Нет, я верю, что каждый из нас должен найти причину, чтобы полностью объять жизнь, и для меня, Софи эта причина.Je crois que chacun doit trouver une raison d'accueillir la vie. Dans mon cas, c'est Sophie.


Перевод слов, содержащих ОБЪЯТЬ, с русского языка на французский язык


Перевод ОБЪЯТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

объять



Перевод:

сов. (вн.)

1. (охватить) fill (d.), come* (over), envelop (d.)

объятый тоской, грустью — filled with anguish, melancholy

объятый пламенем — enveloped in flames

ужас объял его — he was seized with terror, he was terror-stricken

2. (понять, представить) comprehend (d.), grasp (d.)

Русско-белорусский словарь 1

объять



Перевод:

совер. уст.

1) (охватить) ахапіць

(о каком-либо чувстве) агарнуць

(овладеть) апанаваць

страх объял душу — страх апанаваў (ахапіў) душу

2) (охватить взглядом) ахапіць

3) (постичь) ахапіць, абняць

Русско-белорусский словарь 2

объять



Перевод:

асягнуць; ахапіць

Русско-новогреческий словарь

объять



Перевод:

объя||ть

сов уст. см. обнимать 2· его \~л ужас τόν ἐπιασε τρόμος, τόν κατέλαβε φρίκη.

Русско-киргизский словарь

объять



Перевод:

сов. что

1. каптоо, чулгоо, басуу;

дом объят пламенем үйдү жалын каптады;

2. перен. акылы жетүү, түшүнүү;

мой ум не может объять этого менин акыдым буга жете албайт.

Русско-сербский словарь

объять



Перевод:

объя́ть

обухватити

Русско-таджикский словарь

объять



Перевод:

объять

фаро гирифтан, дар бар гирифтан

Большой русско-итальянский словарь

объять



Перевод:

сов. книжн.

объять взором — abbracciare con lo sguardo

дом объят пламенем — la casa era avvolta dalle fiamme

страх объял кого-л. — era in preda alla paura

нельзя объять необъятное книжн. — lo scibile non è conoscibile

Русско-португальский словарь

объять



Перевод:

сов кнжн

(охватить) abarcar vt, abraçar vt; уст (обнять) abraçar vt

Большой русско-чешский словарь

объять



Перевод:

obejmout

Русско-чешский словарь

объять



Перевод:

obejmout

2020 Classes.Wiki