м.
1) (постоянный житель) уст. habitant m
2) перен. (мещанин) (petit-)bourgeois m (pl (petits-)bourgeois), philistin m
ОБЪЯТЬ ← |
→ ОБЫВАТЕЛЬСКИЙ |
ОБЫВАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обыватель | béotien |
Обыватель | Monsieur Tout-le-monde |
ОБЫВАТЕЛЬ - больше примеров перевода
ОБЫВАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Понимаешь, я должен написать это как обыватель. | Je dois écrire comme Monsieur Tout-le-monde. |
-Ты Обыватель? -Правильно. | - Toi, Monsieur Tout-le-monde? |
-Он Обыватель. | - Lui, Monsieur Tout-le-monde. |
Тебя отпихивает злобный обыватель, а ты думаешь: в чём дело, что происходит? | Un Rotarien teigneux vous bouscule, "Ça va pas, non ?" |
Обыватель! | Philistin ! |
А вы, оказывается, настоящий обыватель. | Vous êtes beaucoup plus carré que je croyais. |
Айвен хороший, но несерьезный парень. - Он обыватель. | Ivan est bien, mais pas sérieux : béotien. |
- Что значит обыватель? | Béotien ? |
Брат твоей матери, Нед тоже обыватель. | Le frère de ta mère en est un. |
- Тогда и я обыватель. | Alors, j'en suis un. |
Нет, я обыватель. | Je suis un béotien. |
Что значит обыватель? | C'est quoi ? |
Нет у тебя никакого дара. Ты обыватель. | C'est impossible : t'es un profane. |
Он никогда никуда не ходит. Просто обыватель. | - Il ne va jamais nulle part, ce philistin. |
Он новый Вилли Ломен [герой пьесы и фильма "Смерть коммивояжера]. Согласны? Обыватель, ставший жертвой равнодушного мира. | Le nouveau Commis Voyageur, un quidam victime d'un monde cruel. |