межд.
tiens! (с удивлением); oh là là! (критически)
ого, как ты вырос! — tiens! comme tu as grandi!
ОГНИВО ← |
→ ОГОВАРИВАТЬ |
ОГО! | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
11-ого канала | Channel 11 |
14-ого и | 14 et |
14-ого числа | le 14 |
15-ого | 15ème |
15-ого | le 15 |
15-ого века | 15ème siècle |
17-ого сентября | le 17 septembre |
18-ого | Le 18 |
18-ти до 21-ого | 18 à 21 |
18-ти до 21-ого | 18 à 21 ans |
19-ого века | 19e siècle |
19-ого века | du 19e siècle |
2-ого класса | classe 2 |
2-ого типа | de type 2 |
2-ого типа | type 2 |
ОГО! | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ого. Я не знала. | Je ne savais pas. |
Ого! | "Ah ! |
- Абсент. - Ого. | Une absinthe... |
Ого! | Ça alors. |
- Ого. | - Bien ! |
Ого! | - Le saigner ? |
Ого, какие тут большие конфетти. | Les confettis sont gros, ici. |
- Ого, да тут роскошно. | - Dites-moi, c'est un vrai palais, ici. |
Ого, немаленькая вечеринка. | - Il y aura du monde. |
- Ого! | - Grand Dieu. |
Ого, это же Барбара Вэнс! | Mais oui, c'est Barbara Vance. |
Ого, высоко тут. | Mon Dieu, que c'est haut ! |
Я бы был ого-го. | Je ne serais plus un épouvantail Au créne plein de paille. |
- Ого, ты рано встал. | - Bon sang, tu t'es levé tôt. |
Ого, сюда безусловно стоило подняться? | Cela valait la peine de grimper jusqu'ici. |