1) se mettre à nu, être découvert
2) (лишиться листвы) être défeuillé, être dépouillé de ses feuilles
3) воен. (о фланге) être découvert
ОГОЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОГОЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Закатать рукава это не значит оголиться. | "Retrousser ses manches ne met pas à nu. |
Чтобы полностью оголиться, нужно... | "Pour être nu enfin, il faudrait..." |
Ты уговариваешь девчонок оголиться, а сам не можешь раздеться? | Vous voulez que des filles soient nues, mais pas vous ? |
Пойдем, Боб. Приятно оголиться при луне. | Tu as droit à la pleine lune, ce soir. |
Я понимаю, но ни с того ни с сего вы мне говорите оголиться. | Je crois qu'il y a Princess Bride. J'aimerais mais je ne peux pas. Je dois finir le CD d'Anton. |
Как насчёт оголиться... | Je veux dire enlever ton haut. |
Сейчас Хэллоуин - просто повод напиться и оголиться. | Ces jours-ci, Halloween semble être une excuse pour s'enivrer et s'exhiber. |