ОГОНЬ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОГОНЬ


Перевод:


м.

1) (пламя) feu m

развести огонь — allumer le feu

сгореть в огне — brûler dans le feu

встречный огонь (на лесном пожаре) — contre-feu m (pl contre-feux)

2) (от осветительных приборов) lumière f, feu m; fanal m (на судах, маяках)

огни фонарей — feux des réverbères

городские огни — lumières de la ville

аварийные огни — feux de détresse

3) воен. feu m, tir m

беглый огонь — tir par rafales

перекрёстный огонь — feux croisés

сосредоточенный огонь — feux convergents; concentration f de feu

интенсивный огонь — feu nourri, feu vif

прицельный огонь — tir ajusté

заградительный огонь — feux de barrage

вести огонь — tirer vi

огонь! (команда) — feu!

••

антонов огонь (гангрена) уст. разг. — gangrène f

вечный огонь — flamme f du souvenir

между двух огней — entre deux feux

огнём и мечом — par le fer et par le feu

бояться как огня — craindre qch comme le feu

бежать как от огня — se jeter (tt) à l'eau de peur de se mouiller

пойти за кого-либо в огонь и в воду — прибл. suivre qn au bout du monde

играть с огнём — jouer avec le feu

днём с огнём не найти — ne pas trouver (qn, qch) en plein jour

его глаза горят огнём — ses yeux brillent comme des charbons ardents

(попасть) из огня да в полымя погов.прибл. tomber (ê.) de la poêle {pwal} en braise, tomber de Charybde en Scylla

пройти огонь и воду (и медные трубы) погов.прибл. en avoir vu de toutes les couleurs


Большой русско-французский словарь



ОГОНЁК

ОГОРАЖИВАТЬ




ОГОНЬ перевод и примеры


ОГОНЬПеревод и примеры использования - фразы
44 перекрестный огонь44 crossfire
ѕрекратить огоньCessez le feu
А огоньEt le feu
адский огоньle feu de l'enfer
Беглый огоньFeu à volonté
Белый огоньWhite Fire
Белый Огонь четвёртыйWhite Fire quatrième
бенгальский огоньun cierge magique
Боковой правый, 44, огонь44 fire à droite
броситься в огоньjeter dans le feu
был дружественный огоньétait un tir ami
был огоньallumer le feu
был огоньdu feu
был огоньfaire du feu
в Ложный огоньen Foxfire

ОГОНЬ - больше примеров перевода

ОГОНЬПеревод и примеры использования - предложения
Сколько времени они разводили огонь?Et ça leur a pris combien de temps pour allumer un feu ?
Вот грешника кидают в огонь под один из котлов.un pécheur est directement jeté dans les flammes qui brûlent sous un des chaudrons.
Вот так Нанук разжигает огонь из мха.Voilà comment Nanouk utilise la mousse comme combustible.
Огонь скоро будет потушен.Les travailleurs vont éteindre le feu.
Огонь занялся очень быстро.Tout s'est embrasé très vite.
Огонь становиться всё хуже.- Repos. Le barrage s'intensifie.
Через клёны пробивается огонь свечейÀ travers les sycomores On voit briller une chandelle
Глупые побрякушки, они не могут вернуть огонь в эти глаза.Ces breloques ne peuvent rallumer la lumière dans ces yeux.
Я жду с нетерпением, когда он разведет огонь.Si. J'aimerais qu'il se dépêche avec ce feu.
Загасите огонь и убирайтесь отсюда, или я вызову полицию!- Éteignez ça.
Огонь гаснет.Le feu s'éteint.
Принесите воды и залейте огонь.Et éteignez-moi ce feu.
Когда в этом камине... последний раз разводили огонь?Quand a-t-on fait du feu ... pour la dernière fois dans cet âtre ?
В этом камине огонь ещё ни разу не разводили.On n'y a jamais fait de feu.
и ближайшая бомба их находит. Сегодня немецкая артиллерия усилила свой огонь.Mais l'obus suivant les touche.


Перевод слов, содержащих ОГОНЬ, с русского языка на французский язык


Перевод ОГОНЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

огонь



Перевод:

м.

1. тк. ед. fire

2. тк. ед. воен.:

заградительный огонь — defensive fire

залповый огонь — volley fire

перекрёстный огонь — cross-fire

сильный огонь — heavy fire

3. (светящаяся точка, фонарь) light

огни потушены — the lights are out

опознавательный огонь — recognition lights pl.

сигнальный огонь — signal light

топовые огни мор. — steaming lights

его глаза горят огнём — his eyes are burning

в огне сражений, войны — in the heat of battle

огнём и мечом — with fire and sword

из огня да в полымя погов. — out of the frying-pan into the fire

пройти огонь и воду и медные трубы погов. — go* through fire and water, go* through thick and thin

между двух огней — between two fires; between the devil and the deep blue sea

бояться как огня — fear like death

его днём с огнём не найдёшь — he is nowhere to be seen / found, there's not a trace of him anywhere

в огонь и в воду пойдёт за кого-л. — would go through fire and water for smb.'s sake

Русско-латинский словарь

огонь



Перевод:

- ignis; flamma; focus; ardor; vapor; incendium; inflammatio;

• чуть тлеющий огонь - ignis sopitus;

• скрытый под пеплом огонь - ignis suppositus cineri;

• варить что-л. на огне - aliquid flamma vincere;

• все охвачено огнем - nihil igne vacuum;

• подвергать что-л. действию огня - aliquid igni tractare;

• зажечь сигнальный огонь на высоте - tollere ignem e specula;

• огонь разводится под стенками котла - flamma suggeritur costis aeni;

• развести огонь под чем-л. - ignem alicui rei subjicere;

Русско-армянский словарь

огонь



Перевод:

{N}

խարւյկ

կրակ

հւր

շանթ

Русско-белорусский словарь 1

огонь



Перевод:

в разн. знач. агонь, род. агню муж.

развести огонь — раскласці агонь

огни города — агні горада

перекрёстный огонь воен. — перакрыжаваны агонь

артиллерийский огонь воен. — артылерыйскі агонь

залповый огонь воен. — залпавы агонь

беглый огонь — беглы агонь

продольный огонь воен. — падоўжны агонь

бенгальский огонь — бенгальскі агонь

антонов огонь мед. уст. — антонаў агонь, гангрэна

говорить с огнём — гаварыць горача (з агнём, з запалам)

огнём и мечом — агнём і мячом

из огня да в полымя погов. — з агню ды ў полымя

днём с огнём не найдёшь — днём з агнём не знойдзеш

бояться как огня — баяцца як агню

между двух огней — паміж двух агнёў

нет дыма без огня погов. — няма дыму без агню

пройти огонь, воду и медные трубы погов. — прайсці агонь, ваду і медныя трубы, пабыць на кані і пад канем

бежать, как от огня — уцякаць, як ад агню

лить масло в огонь — ліць масла ў агонь

Русско-белорусский словарь 2

огонь



Перевод:

Русско-новогреческий словарь

огонь



Перевод:

огонь

м

1. (пламя) ἡ φωτιά, τό πῦρ, ἡ φλόγα·

2. (освещение, свет) τό φως:

работать при огне ἐργάζομαι μέ φως· зажигать \~ ἀνάβω φῶς· гасить \~ σβήνω τό φως·

3. мн. огни (светящиеся точки) τά φώτα:

сигнальные огии τά συνθηματικά (или διακριτικά) φῶτα·

4. воен. τό πῦρ, τά πυρά:

артиллерийский \~ τό πῦρ τοῦ πυροβολικοῦ, τό κανονίδι· пулеметный \~ τά πυρά πολυβόλων, ὁ πολυβολισμός· ружейный \~ τό τουφεκίδι· заградительный \~ τό μπαράζ, ὁ φραγμός πυρός· перекрестный \~ τά διασταυρούμενα πυρά· прицельный \~ ἡ σκοπευτική βολή· под огнем ὑπό τά πυρά· открывать \~ ἀνοίγω πυρά· прекращать \~ παύω τό πῦρ·

5. перен ἡ φλόγα, ἡ φωτιά:

его глаза горят огнем τά μάτια του βγάζουν φλόγες· ◊ огнем и мечом διάπυρος καί σιδήρου· между двух огней μεταξύ δύο πυρών нет дыма без огия погов. δέν ὑπάρχει καπνός χωρίς φωτιά· из огня да в полымя погов. ἀπό τό κακό στό χειρότερο· пройти \~ и воду (и медные трубы) разг διέρχομαι διά πυρός καί σιδήρου· подлить масла в \~ разг ρίχνω λάδι στή φωτιά· играть с огнем παίζω μέ τή φωτιά· днем с огнем не найдешь εἶναι ἀδύνατο νά βρῶ κάτι· пойти за кого-л. в \~ и воду ρίχνομαι στή φωτιά γιά κάποιον.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

огонь



Перевод:

огонь м η φωτιά, το πυρ* η φλόγα (пламя)· το φως (освоение)· зажечь (погасить) \~ ανάβω (σβήνω) το φως ◇ вечный \~ η άσβεστη φλόγα
Русско-шведский словарь

огонь



Перевод:

{el:d}

1. eld

{fy:r}

2. fyr

sätta fyr på något--зажигать что-л.

Русско-венгерский словарь

огонь



Перевод:

все значенияtűz

• fény

Русско-казахский словарь

огонь



Перевод:

м.1. (пламя) от, жалын;2. (свет) жарық, от;- огни фонарей фонарлардың жарығы;3. воен. атыс, оқ;- артиллерийский огонь артиллериялық атыс;-кинжальный огонь жақын жерден тура атқан оқ;- косой огонь қиғаш атыс;4. перен. (страсть, жар, пыл) от, жалын, жалынды, отты жігермен;- глаза горят огоньем көзі оттай жалындап тұр;-нет дыма без огня погов. (у всего есть своя причина) от болмаса түтін қайдан шығады;- из огня да в полымя оттан қашып жалынға түсу (аюдан қашып, дөңбекке соғылу); между двух огней (быть, очутиться) екі оттық арасында;- былай барса өгіз өледі, былай барса арба сынады;- бояться как огонь өлердей қорқу- днем с огнем не найдешь разг. күндіз жарық алып іздесең де, таба алмайсың;- пройти огонь, воду и медные трубы погов. жалаңаш қолмен от көсеп, тобығынан су кешкен
Русско-киргизский словарь

огонь



Перевод:

м.

1. (пламя) от;

развести огонь от жагуу;

2. (свет) от, жарык, чырак;

в окне горел огонь терезеден от көрүнүп турду;

огни фонарей фонарлардын жарыгы;

работать при огне чырак жагып иштөө;

3. воен. ок атуу (мылтык, пулемёт же артиллерия огу, атуусу);

ураганный огонь жамгырдай жааган ок;

вести огонь ок атуу;

открыть огонь ок ата баштоо;

под огнём ок астында;

огонь! (команда) огонь! ("аткыла!" деген команда);

антонов огонь уст. см. гангрена;

подлить масла в огонь отко май тамызуу;

между двух огней бир жак жар, бир жак суу (эки коркунучтун ортосу);

из огня да в полымя погов. аңгектен качса, дөңгөккө; какаганга муштаган болуп;

бояться кого-л. как огня бирөөдөн өлгүчө коркуу, бирөөдөн аябай коркуу;

днём с огнём не найдёшь такыр эле таппайсың;

он прошёл огонь и воду и медные трубы погов. ал көп кыйынчылыктарды башынан өткөргөн, анын көрбөгөнү калбады;

нет дыма без огня погов. жел болбой, чөптүн башы кыймылдабайт.

Русско-латышский словарь

огонь



Перевод:

uguns; kvēle, uguns

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

огонь



Перевод:

атеш, нар, алев (пламя)

развести огонь - атеш якъмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

огонь



Перевод:

ateş, nar, alev (пламя)

развести огонь - ateş yaqmaq

Русско-крымскотатарский словарь

огонь



Перевод:

муж. (пламя) атеш, алев

развести огонь — атеш якъмакъ

Краткий русско-испанский словарь

огонь



Перевод:

м.

1) (пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)

верховой огонь — fuego de copas

на медленном огне — a fuego lento

бежать как от огня — salir pitando, apretar soleta

зажечь (разжечь) огонь — pegar (prender) fuego

развести огонь — encender el fuego

его глаза горят огнем — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos

2) (от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)

огни кораблей — fanales m pl

сигнальный огонь — fuego de señal

3) воен. fuego m, tiro m

одиночный огонь — tiro individual, fuego a discreción

беглый огонь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)

частый (мощный) огонь — fuego nutrido

подавить огонь — apagar los fuegos

залповый огонь — salvas f pl, fuego de salvas

плотный огонь воен. — fuego denso

вести огонь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt

открыть огонь — abrir fuego, romper el fuego

огонь! (команда) — ¡fuego!

••

(попасть) из огня да в полымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago

антонов огонь уст. — fuego de San Antón (de San Marcial)

блуждающие огни — fuegos fatuos

бояться как огня — tenerle más miedo que a un nublado (que el diablo a la cruz)

быть между двух огней — estar entre dos fuegos

вечный огонь — fuego eterno, llama votiva

вызвать огонь на себя — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse (жертвовать собой)

гори все (синим, ясным) огнем! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!

давать огня — dar fuego (a)

закалиться в огне войны — templarse en el crisol de la guerra

играть с огнем — jugar con (el) fuego

искать днем с огнем — buscar con linterna en pleno día

нет дыма без огня посл. — donde fuego se hace, humo sale

огнем и мечом — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada

поддерживать священный огонь — mantener el fuego sagrado

подливать масла в огонь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego

пойти за кого-либо в огонь и в воду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno

пройти огонь и воду (и медные трубы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido

Русско-монгольский словарь

огонь



Перевод:

гал, галдах, галлах, огцруулах,

Русско-польский словарь

огонь



Перевод:

Iogień (m) (rzecz.)IIpożar (m) (rzecz.)IIIprzeciwpożarowy (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

огонь



Перевод:

Rzeczownik

огонь m

ogień m

Русско-польский словарь2

огонь



Перевод:

ogień;światło;

Русско-чувашский словарь

огонь



Перевод:

сущ.муж.множ. огни (огней, огням)1. (син. пламя) ҫулӑм, вут, вутҫулӑм, вутхӗ м; огбнь костра кӑвайт ҫулӑмӗ; огонь сильно разгорелся вутҫулӑм вӑйланчӗ2. (син. свет) ҫутӑ; вдали видны огни города инҫетре хула ҫутисем курӑнаҫҫӗ3. (син. стрельба) перу ; пени (пӑшалтупӑран); вести огонь из пулемӗтов пулемӗтсенчен пер ♦ вечный огбнь ӗмӗрлӗх вутҫулӑм (вӑрҫӑ паттйрӗсене чысласа вӗсен вил тӑпри ҫинче ҫутни); игра с огнӗм вутпа вылянй (теветкеллӗ хӑтланӑш ҫинчен); днӗм с огнӗм не сыщешь шырасан та тупма ҫук
Русско-персидский словарь

огонь



Перевод:

آتش ؛ روشنايي ، نور ؛ تيراندازي

Русско-норвежский словарь общей лексики

огонь



Перевод:

fyr, ild

Русско-сербский словарь

огонь



Перевод:

ого́нь м.

1) ватра, огањ

2) светлост, сјај

3) паљба, ватра

4) жар, пламен, страст

из огня́ да в по́лымя — са зла на горе

бе́глый ого́нь — покретна ватра

за́лповый ого́нь — плотунска ватра

перекрёстный ого́нь — унакрсна ватра

загради́тельный ого́нь — запречна (баражна) ватра

нет ды́ма без огня́ — није то без ичега, има ту нечега

Русский-суахили словарь

огонь



Перевод:

ого́нь

moto (mioto), nari (-) поэт.

Русско-таджикский словарь

огонь



Перевод:

огонь

оташ

Русско-немецкий словарь

огонь



Перевод:

м.

1) (пламя) Feuer n

разжечь {развести} огонь — Feuer anzünden {(an-) machen}

2) (свет) Licht n

зажечь огонь — das Licht einschalten, Licht machen

3) воен. Feuer n

открыть, прекратить огонь — das Feuer eröffnen, einstellen

бояться кого-л. как огня — (j-n) wie die Pest furchten

Русско-узбекский словарь Михайлина

огонь



Перевод:

o't, olov, otash

Большой русско-итальянский словарь

огонь



Перевод:

м.

1) fuoco, fiamme f pl

сгореть в огне — bruciare tra le fiamme

2) тж. мн. (свет) luci f pl

огни фонарей — le luci dei lampioni

огни города — le luci della città

огни рампы — le luci della ribalta

зажечь / включить / погасить / выключить огонь — accendere / spegnere la luce

3) (боевая стрельба) fuoco (di fucileria / artiglieria)

открыть огонь — aprire il fuoco

на линии огня — sulla linea del fuoco

вызвать огонь на себя тж. перен. — attirarsi il fuoco del nemico

огонь! — fuoco!

4) перен. (внутреннее горение, страсть) fuoco, ardore

огонь души / желаний — l'ardore dell'anima / delle passioni

глаза горят огнём — gli occhi bruciano di fuoco

5) перен. разг. (о том, кто полон энергии, силы) vulcano

девушка - огонь! — una ragazza che è un vulcano

больной весь в огне — il malato scotta

••

вечный огонь — fuoco perenne

священный огонь — fuoco sacro

в огне сражений / войны высок. — nel fuoco delle battaglie / guerre

играть с огнём — scherzare con il fuoco

между двух огней — tra due fuochi

попасть из огня да в полымя разг. — (cadere) dalla padella nella brace

огнём и мечом высок. — col ferro e col fuoco

днём с огнём не сыщешь разг. — non si trova nemmeno a pagarlo

пройти огонь, воду и медные трубы — averne viste di tutti i colori

бояться как огня чего-л. — avere paura di qc, qd come del diavolo

бежать как от огня — scappare come un razzo; aver paura come della peste

в огонь и в воду пойдёт за кого-л. разг. — gli darebbe la vita; lo seguirebbe anche all'inferno

гори всё (синим) огнём прост. — all'inferno!

прекращение огня — il cessate-il-fuoco

под огнём врага — sotto il fuoco del nemico

Русско-португальский словарь

огонь



Перевод:

м

fogo m, lume m; (пламя) chama f; (свет) luz f; прн fogo m; (пыл) ardor m; (порывистость) arrebatamento m; (стрельба) fogo m; (команда) fogo!

Большой русско-чешский словарь

огонь



Перевод:

oheň

Русско-чешский словарь

огонь



Перевод:

plamen, požár, oheň, žeh, světlo, návěstidlo
Большой русско-украинский словарь

огонь



Перевод:

сущ. муж. рода1. горящие светящиеся газы, пламя2. свет от осветительных приборов3. воен. стрельбавогонь

¤ огонь костра -- вогонь багаття

¤ огни города -- вогні міста

¤ навесный огонь -- навісний вогонь


2020 Classes.Wiki