ОГОРОД ← |
→ ОГОРОДИТЬСЯ |
ОГОРОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
огородить периметр | le périmètre |
ОГОРОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как только будет назревать новая война. - Нужно будет огородить большое поле... - И продавать билеты. | Chaque fois qu'une guerre se prépare, on devrait... délimiter un champ par une corde... |
Мой отец поймал пулю, чтобы огородить меня от этого человека, а сейчас он с Нэйтаном. | Mon père a pris une balle pour me préserver de cet homme, |
Разве тебе не надо пойти и огородить территорию ленточкой? | Vous n'avez pas du scotch à coller ? |
Надо огородить периметр. | - Bouclez le périmètre. |
Я думаю мне нужно позвонить в службу по защите детей и огородить Лесли от самой себя. | Je dois appeler la DDASS pour protéger Leslie d'elle-même. |
Нам пришлось огородить место, расследование убийства продолжается. | On a bouclé la zone et on a ouvert une enquête. |
Тебе не кажется, что стоило огородить лентой место преступления? | Vous devriez pas sécuriser la scène de crime? |
Третий: огородить его забором и запустить мартышек. | Tertio : une clotûre géante autour du périmètre, et voilà un sanctuaire à chimpanzés. |
Вопрос в том, почему ты так старательно пытаешься огородить ее от правды? | Ma question est, pourquoi tu fais tant d'efforts pour la protéger de la vérité ? Peut-être qu'elle en a eu assez. |
Они могут огородить его непроницаемой стеной, клясться, что он жив и здоров, и готов бежать марафон. | Ils pourraient avoir un corps froid comme la pierre ici, et ils devraient tous être entrain de transpirer, il est bel et bien vivant et prêt à demi-marathon . |
Сейчас, мы должны будем огородить периметр вокруг дома Уиверов. | Maintenant, nous devons établir un périmètre autour de la maison des Weaver. |
- Я... Сколько оранжевых конусов требуется, чтобы огородить футбольное поле? | Combien faut-il de cônes oranges pour délimiter un terrain de foot ? |
Надо огородить периметр. | Nous devons sécuriser le périmètre. |
Нужно как можно больше огородить эту зону от нас. | Et mettons le plus de distance possible entre cet endroit et nous. |
Но ты хотела огородить её от этого? | Mais vous êtes encore indécise ? |