ОГРЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
огреть его | le frapper |
огреть его | le frapper avec |
ОГРЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
" мне пришлось огреть его м€чом. | Bref, j'ai dû le bousculer. |
Как на счёт того, чтобы огреть нас столом прямо возле кухни, а? | Attache-nous à une table de cuisine ! |
- Собираешься огреть меня? | - Tu vas me battre? |
Если клиент распускает руки, то неплохо иметь что-нибудь под рукой, чем можно его огреть. | Quand ils ont les mains baladeuses, je les frappe avec ça. |
- А я ебу? У тебя есть чем огреть его? | J'en sais rien, tu n'as pas un truc pour le frapper ? |
И ещё за то, что даешь мне силы не огреть его моей Библией. | Je veux aussi vous remercier de m'avoir donné la force de ne pas le frapper avec ma Bible. |
Не верится, что я хотела огреть тебя по голове этим стулом. | J'arrive pas à croire que j'allais te frapper sur la tête avec cette chaise. |
Надо было огреть тебя чем-то потяжелее много лет назад. | J'aurais dû t'assommer il y a longtemps. |
Иногда единственный способ привлечь чьё-то внимание – это огреть его по башке кувалдой. | Et bien, parfois, le seul moyen d'attirer l'attention de quelqu'un est de le frapper avec un marteau. |
Я просто... временами... меня нужно бруском огреть, чтобы мозги вправить. | Je... parfois, je suppose, tu devrais me battre avec un bout de bois pour me remettre la tête sur les épaules. |