ОГУРЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в огурчик | en cornichon |
Как огурчик | Je me porte comme un charme |
Как огурчик | me porte comme un charme |
мой огурчик | mon concombre |
огурчик | cornichon |
Огурчик | Pickles |
огурчик | pleine forme |
Огурчик | Un cornichon |
огурчик, Морти | cornichon, Morty |
Я - огурчик | Je suis un cornichon |
Я превратил себя в огурчик | Je me suis transformé en cornichon |
ОГУРЧИК - больше примеров перевода
ОГУРЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Утром будет как огурчик. | Elle sera fraîche comme une rose demain. |
Когда он приходит в себя, он как огурчик, однако ничего не помнит. | Quand il émerge, il est guilleret, mais ne se souvient de rien. |
- Очухается, будет как огурчик. | - Non, il va être en pleine forme. |
Джо найдет тебе врача, он тебя подлечит, и ты будешь чувствовать себя свежее, как огурчик! Теперь, скажи... | Dis-le ! |
Я как огурчик. | Ça va. |
Хочешь мой огурчик? | Vous voulez mon cornichon ? |
Амурчик, мой огурчик. | Cupidon, niochon. |
Вы свежий как огурчик. | Vous êtes frais comme un gardon. |
Принимаете половину таблетки. И просыпаетесь свежий, как огурчик. | Une moitié... et pas de migraine au réveil. |
Ты выглядишь как огурчик. | - Veinard ! T'as l'air merdique ! |
Может огурчик? | C'est pas le cornichon ? |
- Ну шипучка - "будешь-как-огурчик". | - Fizzigood, tu te sens mieux après. |
Mм. "Будешь-как-огурчик." | M'va aller mieux. |
Шипучка "будешь-как-огурчик". | Fizzigood n'a bon. |
Я говорю, что она может зарусалиться со мной. Я не знаю, что это значит, но просыпаюсь как огурчик. | Je suis retourné à Londres, ai glandé à Picadilly Circus. |