s'habiller
одеться во что-либо — mettre qch, se vêtir
ей не во что одеться — elle n'a rien à se mettre (sur le dos)
деревья оделись листвой — les arbres se couvrirent de verdure
ОДЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы одеться | mettre des vêtements |
вам одеться | vous habiller |
мне надо одеться | dois m'habiller |
Мне надо одеться | Il faut que je m'habille |
Мне надо одеться | Je dois m'habiller |
Мне нужно одеться | Je dois m'habiller |
мне одеться | m'habille |
мне одеться | m'habiller |
мне хотелось одеться | Je voulais rester habillé |
мне хотелось одеться, но | Je voulais rester habillé |
мне хотя бы одеться | au moins m'habiller |
мне хотя бы одеться | moins m'habiller |
Можете одеться | pouvez vous rhabiller |
Можете одеться | Vous pouvez vous rhabiller |
Мы пришли помочь невесте одеться | Nous venons habiller la mariée |
ОДЕТЬСЯ - больше примеров перевода
ОДЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Даже не знаю, как мне одеться. | Je me demande ce que je devrais porter? |
Попрошу Вас одеться. Если можно, чуть вприпрыжку. | Passez quelque chose de décent et en vitesse. |
Тебе осталось только поприличнее одеться, прежде чем мы посетим управление полиции. | Vous devez être présentable pour m'emmener au Q.G. Vous me feriez honte même sur la potence. |
Ждать,когда Пэрл поможет тебе одеться. | Attendre que Pearl m'habille, me fasse à manger ! |
Ты захочешь привести себя в порядок, одеться к ужину. И там есть мой приятель, который делает... | Vous voudrez vous changer en arrivant, vous habiller pour le dîner, et j'ai un copain là -haut qui fait le meilleur... |
Тебе надо одеться, сделать прическу... | Tu dois t'habiller et te coiffer. |
И ты не думаешь, что лучше одеться и вернуться по-хорошему? | Et tu ne crois pas que c'est mieux de t'habiller et de rentrer gentiment? |
Боже мой. У меня час, чтобы одеться. | Je n'ai qu'une heure pour m'habiller. |
Я не успел прилично одеться. | Je n'ai pas eu le temps d'acheter un sous-vêtement à la mode. |
Убери всё быстро, а потом поможешь моим дочерям одеться. | Nettoie cela, et puis aide mes filles à s'habiller. |
Нужно одеться. | On doit s'habiller. |
Ты тоже можешь пойти со мной, дай ей спокойно одеться. | Tu sors aussi. Laisse blanche s'habiller. |
Стенли, пойдём со мной на улицу и дадим Бланш одеться. | Sors et laisse blanche s'habiller ! |
Помогите мне одеться. | Aidez-moi à m'habiller. |
Я должна одеться. Мне на утреннюю смену. | Je dois m'habiller. |