également, pareillement; de la même manière
он помогает всем одинаково — il aide tout le monde de la même manière
ОДИН ← |
→ ОДИНАКОВЫЙ |
ОДИНАКОВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беглого заключённого платят одинаково за | la récompense pour un prisonnier évadé |
Вас одинаково зовут | Vous avez le même prénom |
Великие умы думают одинаково | Les grands esprits se rencontrent |
великие умы мыслят одинаково | grands esprits se rencontrent |
Великие умы мыслят одинаково | Les grands esprits se |
Великие умы мыслят одинаково | Les grands esprits se rencontrent |
Великие умы мыслят одинаково, да | Les grands esprits se rencontrent |
весят одинаково | le même poids |
весят одинаково | même poids |
все выглядят одинаково | ressemblent tous |
все выглядят одинаково | ressemblent toutes |
все выглядят одинаково | se ressemblent tous |
все выглядят одинаково | se ressemblent toutes |
Все заканчивается одинаково | finit toujours pareil |
все под водой звучим одинаково | est tous pareil sous l'eau |
ОДИНАКОВО - больше примеров перевода
ОДИНАКОВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Великие умы мыслят одинаково, да? | Les grands esprits se rencontrent hein ? |
- Что монетный, что скотный, все дворы воняют одинаково. | - Non. Je n'aime pas la menthe. |
Я всегда думал что у них одинаково блестящая корона высокомерия. | Je les ai toujours crues condescendantes. Pas moi. |
Нет двоих мужчин, которые делали бы это одинаково. | Pas deux font pareils. |
Убийца расчитывал на одну вещь что все скелеты выглядят одинаково. | Le meurtrier comptait sur le fait que tous les squelettes se ressemblent. |
Они говорят старое "прощай", одинаково звучащее на всех языках. Она говорит, что будет ждать. Он говорит, что вернется. | On se dit ces adieux bien connus qui résonnent de la même façon dans toutes les langues. |
Мы думаем, одинаково. | Nous pensons la même chose. |
Они все мыслят одинаково. | Des tas de choses. |
Вот, пожалуйста - гении мыслят одинаково. | Les grands esprits se rencontrent. |
Я рада, что мы одинаково относимся к этому, месье. | Ah, je suis heureuse que vous pensiez comme moi, Monsieur. |
Мы одинаково ищем покоя; ты в жизни, я - в смерти. | Dans le même geste nous cherchons notre paix tous les deux, toi dans la vie moi dans la mort. |
Ёто всегда одинаково. | C'est toujours pareil. |
Я думаю, что люди всегда говорят одинаково, когда расстаются. | Je suppose qu'on dit tous la même chose quand on se sépare |
- Вот, это слово. - Мы думаем одинаково. | Voilà, c'est le mot. |
Наверное, все коммивояжёры ведут себя одинаково? | Tous les représentants ne sont pas comme vous. |