м. и ж.
1) перев. оборотом с прил. seul
кустарь-одиночка — artisan m établi à son propre compte
жить одиночкой — vivre seul
по одиночке — un à (или par) un
действовать в одиночку — agir seul
2) (одиночная камера) разг. cellule f, cabanon m
3) спорт. (лодка) canoé m monoplace
ОДИНОЧЕСТВО ← |
→ ОДИНОЧНЫЙ |
ОДИНОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
волк одиночка | loup solitaire |
волк-одиночка | loup solitaire |
волк-одиночка | un loup solitaire |
вырастила мать-одиночка | été élevée par une mère célibataire |
Гениальный, физик-одиночка | Physicien brillant et |
Гениальный, физик-одиночка | Physicien brillant et renfermé |
Гениальный, физик-одиночка | Physicien brillant et renfermé, qui |
м-р Одиночка | Monsieur One |
мать одиночка | Mère célibataire |
мать одиночка | une mère célibataire |
мать-одиночка | est une mère célibataire |
мать-одиночка | mère célibataire |
мать-одиночка | une mère célibataire |
мать-одиночка в | mère célibataire à |
мать-одиночка и | mère célibataire |
ОДИНОЧКА - больше примеров перевода
ОДИНОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мать-одиночка. | MADEMOISELLE ET SON BÉBÉ |
- Нет, нет. Меня называют Одиночка. | - Non, on m'appelle Kid Solo. |
Как думаете, это банда напала на Барроу? Или одиночка? | C'est un gang qui a eu Barrow, d'après toi ? |
А я одиночка. Не стоит тебе идти. | Je suis seul, tu ne l'es pas. |
А у нас растут вор и мать-одиночка! | Chez nous, ca donne un voleur et une fille mere. |
Ты - единственный одиночка с двуспальной кроватью. | Tu es le seul célibataire avec un lit à deux places. |
- Цесарина - тоже одиночка. | - Cesarina aussi elle est seule. |
Просто ты одиночка. | Tu fais toujours cavalier seul. |
Я был человеком Оцуки, но теперь я одиночка. | J'ai été chez Otsuka mais suis aujourd'hui affranchi. |
Ты одиночка. | Tu dois te sentir seul. |
А теперь посмотрим, как наш одиночка выдержит настоящее одиночество. | Nous verrons bien si le solitaire résiste à la solitude. |
Но я всё-таки одиночка. | Mais je suis une solitaire. |
Он.. Он - одиночка. | C'est un solitaire. |
Это волк-одиночка, он ведет крупное дело. | C'est un usurier, il brasse pas mal de pognon. |
У человека тело Одно, как одиночка. | L'homme n'a qu'un corps, un seul. |