ОДИЧАЛОСТЬ ← |
→ ОДИЧАНИЕ |
ОДИЧАЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как одичалый | comme un sauvageon |
одичалый | sauvageon |
одичалый | Un sauvageon |
ОДИЧАЛЫЙ - больше примеров перевода
ОДИЧАЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
захваченный в плен одичалый, говорит, что племена собираются в какой-то секретной крепости. Лишь боги знают, что это значит. | Un sauvageon capturé jure que ses tribus s'unifient en secret, dans quel but, les Dieux seuls le savent. |
Он Одичалый, вот он кто | C'est un putain de sauvageon, c'est tout ce qu'il est. |
Насильник дочерей и одичалый ублюдок. | Un sauvageon baisant ses propres filles bâtard ! |
Он теперь говорит, как одичалый. | Il parle même comme un sauvageon maintenant. |
Да, я говорю, как одичалый. | Oui, je parle comme un sauvageon. |
Ты не одичалый. | Tu n'es pas un sauvageon. |
И этот одичалый мужлан, с бородой... | Quant au sauvageon barbu... |