ОДНОГЛАЗЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
одноглазый | avec un œil |
одноглазый | Borgne |
ОДНОГЛАЗЫЙ | n'a qu'un |
ОДНОГЛАЗЫЙ | n'a qu'un oeil |
ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК | jack n |
ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК | jack n'a |
ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК | jack n'a qu |
ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК | jack n'a qu'un |
ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК | jack n'a qu'un oeil |
ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК | Jack n'a qu'un œil |
ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК | Jack n'a qu'un œil |
ОДНОГЛАЗЫЙ - больше примеров перевода
ОДНОГЛАЗЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Элмо "одноглазый" Мобли." | Elmo Mobley, "le Borgne" . |
Всегда "одноглазый" Они всегда упоминают это. | "Le Borgne" . Toujours ça. |
Этот "одноглазый". Они все же не напечатали о нас очень много. | Le Borgne. lls n'ont pas écrit grand-chose en fait sur nous. |
Ты вшивый, одноглазый идиот... | Espèce d'alcoolique... |
Ты все еще одноглазый идиот и всегда им будешь. | Tu seras toujours un borgne alcoolique. |
Их там четыре, один одноглазый, но очень зоркий, замечает всё. | Ils étaient 4, un avec un seul œil, mais qui voyait très bien, remarquant tout. |
Одноглазый? | Le borgne ? |
О дороги, одноглазый. Тебе меня не одолеть!" И следующий номер "и" 16. | Pousse-toi un peu, je ne vois plus ce que je fais! |
Парфюмерный отдел, Лора Палмер, Ронетт Пуласки и "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК". | Le rayon parfum, Laura Palmer, Ronette et Jack n'a qu'un œil. |
Добро пожаловать в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК", Эстер. | Bienvenue à Jack-n'a-qu'un-œil. |
Её держали в борделе к Северу от границы, под названием "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК". | Elle était détenue dans un bordel au nord, le Jack n'a qu'un œil. |
Какова была цель твоего первого визита в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК"? | Pourquoi êtes-vous allé au Jack n'a qu'un œil ? |
Таким, как "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК". | Comme Jack n'a qu'un œil. |
Но послушай, то, о чём надо поговорить сейчас- это "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК". | Ecoute, ce dont nous devons parler maintenant... - C'est "jack n'a qu'un oeil". |
Джек, Джек. Да, "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК". | - oui, "jack n'a qu'un oeil". |