ж. зоол.
éphémère m
спектакль-однодневка разг. неодобр. — spectacle m d'une journée
ОДНОДНЕВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Однодневка | Éphémère |
Однодневка | Homme Éphémère |
ОДНОДНЕВКА - больше примеров перевода
ОДНОДНЕВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можете мне поверить. Вы не просто какая-то однодневка. | Croyez-moi, vous n'êtes pas un feu de paille. |
Эта новость - однодневка. | Ca tient pas la route. |
Я представляю себе, что я... сейчас умру... или, что я уже умер, и тогда я мог бы... как муха... как муха–однодневка реинкарнироваться здесь. | J'imaginais que.. que si je mourrais maintenant, ou si j'étais deja mort, alors je pourrais renaitre ici dans la peau d"une mouche ... d'une mouche de printemps. |
Да, "Муха-однодневка". | Ouais, "l'Éphémère"... |
Он писатель-однодневка и не может это принять! | Son succès a duré le temps d'un roman. Il refuse de l'accepter ! |
ќн не однодневка, который будет звонить своему брокеру, потому что услышал сплетню в метро. | Ce n'est pas un trader du dimanche qui va appeler son courtier à cause de rumeurs entendues dans le métro. |
Все считали, что я только однодневка. | Tout le monde pense que je n'étais pas fait pour durer. |
Это однодневка. Они сделали свои деньги, а затем свернулись. | Suncove, une entreprise douteuse qui a fait son fric et s'est liquidée. |
Она однодневка. Не из круга, это точно. | C'était pas vraiment une pro. |
Ты знаешь, кто приобрел это место у корейской парочки, кому теперь оно принадлежит? Это компания-однодневка. | Savez-vous où acheter cette maison du couple coréen qui l'ont utilisé pour la propreté ? |
Если вы не муха-однодневка, то проблем у нас не будет. | Tant que vous ne faites pas l'insecte avec moi, pas de problème. |
Он — Однодневка. | C'est un éphémère. |
Наш Однодневка пытался вырваться из удушающих оков домашнего быта. И вместо бесконечных вечеров у телевизора или барбекю с жуткими, скучными, отвратительными людьми, которых он не выносил, он использовал своё остроумие и умение маскироваться, чтобы играть на поле. Он был... | Notre homme éphémère essayait d'échapper aux entraves suffocantes de la vie de couple et lieu de passer ses soirées devant la télé ou d'aller à des barbecues avec ces personnes affreuses qu'il ne pouvait supporter, il a utilisé ses |
Однодневка видел только пятерых женщин. | L'Homme Éphémère n'a vu que cinq femmes. |
Однодневка. сегодня здесь! | L'Homme Éphémère. L'Homme Éphémère est... Ici aujourd'hui ! |