ОДНОПОЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Однополый брак | Le mariage gay |
ОДНОПОЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нельзя просто слить грязную воду, все эти чрезмерные, извращённые фантазии и т.д., и оставить только здоровенького чистенького младенца, и нормальный, правильный, или даже однополый, не важно, но главное, нормальный политкорректный секс. | Il la trompait, et sa maîtresse était enceinte. C'est la perte la plus terrible, quand toutes les coordonnées de la réalité se désintègrent. |
Полный текст вы сможете прочесть в журнале "Однополый брак". | Le rapport complet peut être lu dans le mensuel Mari Gay." |
Однополый брак? | Le mariage gay ? |
Не однополый брак - брак вообще! | Pas le mariage gay... le mariage ! |
Однополый брак приведет к тому, что холостяцкая жизнь в том виде, в каком мы ее знаем, исчезнет. | Le mariage gay va causer la mort du célibat, tel qu'on le connait. |
У этих двоих будет однополый секс по взаимному согласию. | Ils vont avoir une relation homosexuelle consentie. |
Однополый брак пингвинов в зоопарке Пауни. | Le mariage des manchots gay au zoo de Pawnee. |
Но никто не придёт смотреть, потому что это про однополый секс. | Le souci c'est que personne ne viendra car ça parle de sexe entre mecs. |
Они пойдут смотреть про беженцев, или убийства, или насилие, а однополый секс? | Ils iront voir des photos de réfugiés, de meurtres ou de viols, mais du sexe gay? |
Однополый брак нелегален в Калифорнии | Le mariage gay en Californie est illégal. |
Я никогда не верила в однополый брак | J'ai jamais cru au mariage gay. |
Его преподобие Марвин Дрейк, 68-ми летний лидер движения борцов за гражданские права, борец за однополый брак, наш национальный пастор. | - Le révérend de Droit Marvin Drake... 68 ans leader des droits civils, militant pour le mariage homosexuel, le pasteur de notre nation. Tout le monde connait le pasteur Drake. |
Я никогда не верила в однополый брак | Je n'ai jamais cru au mariage homo. |
Однополый брак. | Le mariage gay. |