ОДНОЧАСЬЕ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОДНОЧАСЬЕ


Перевод:


с. разг.

умереть в одночасье — mourir subitement


Большой русско-французский словарь



ОДНОЦИЛИНДРОВЫЙ

ОДНОЧЛЕН




ОДНОЧАСЬЕ перевод и примеры


ОДНОЧАСЬЕПеревод и примеры использования - фразы
в одночасьеdu jour au lendemain
в одночасьеen une nuit

ОДНОЧАСЬЕПеревод и примеры использования - предложения
Затем, в одночасье, Париж стал сходить по ней с ума.Tout d'un coup, Paris s'est entiché d'elle.
Сложное, капитан. В одночасье параноик, а потом - тихий, спокойный, рассудительный.Paranoïaque un instant, calme, doux et rationnel l'instant d'après.
Упразднить монархию в одночасье невозможно, особенно у нас, в России, ее можно лишь ограничить законом на манер Британии.Abolir la monarchie en une fois est impossible, particulièrement en Russie, où on ne peut que la restreindre par la loi, à la façon de la Grande-Bretagne.
Мне сложно со всем этим справиться в одночасье.Je ne réagis pas comme il faut.
"И в одночасье, из персоны, вызывающеи недоверие я стал уважаемым человеком."Le moral est au beau fixe, et en une nuit, j'ai perdu mon visage de suspect "pour prendre celui d'homme à part entière.
Скрудж в одночасье стал самым счастливым человеком... поняв, что может изменить свою жизнь.Je vais vivre dans le passé, le présent et l'avenir!
С тех пор, как я видел его в последний раз Дохлый стал сутенером и дилером и приехал сюда, чтобы, как он выразился, совмещать приятное с полезным... "Устанавливать контакты", как он постоянно твердил чтобы однажды провернуть крупную сделку которая в одночасье сделает его богатым.Depuis que je l'avais perdu de vue, Sick Boy était devenu mac et dealer, et il était venu allier le plaisir aux affaires, se faire des contacts, comme il aimait à le répéter, pour le deal du siècle qui ferait de lui un homme riche.
Победа в борьбе с преступностью не наступит в одночасье.Vaincre le crime ne se fera pas en un jour.
Любовь была только с её стороны. Она была замечательная, но я её бросил в одночасье.Gentille, mais j'ai filé en douce.
Бывшая ассистентка Саманты, Нина Грабовски в одночасье превратилась в Нину Джи.Brusquement, l'ex-assistante de Samantha, Nina Grabowski, s'était métamorphosée en Nina G.
"непорочное зачатие", тогда в одночасье я могу и свихнуться."né dans une mangeoire," je vais être violemment malade.
Бело платье сулит несчастье, жемчуга - беду в одночасье,Le deuil couvre la blanche trame Les perles se fondent en larmes
В одночасье клиенты "Красной комнаты" становятся её пациентами.Puis, ses clients de la Red Room sont devenus des patients en thérapie où elle a lancé son cabinet de psychiatrie.
Это не произойдёт в одночасье.C'est pas arrivé du jour au lendemain.
И в одночасье бодлеровские дети стали бодлеровскими сиротами.Et c'est comme ça... que les enfants Baudelaire devinrent les orphelins Baudelaire.


Перевод слов, содержащих ОДНОЧАСЬЕ, с русского языка на французский язык


Перевод ОДНОЧАСЬЕ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

одночасье



Перевод:

(в одночасье) прост.

1) (очень быстро, сразу) раптоўна, адразу

2) (почти одновременно) амаль адначасова

у той жа час

Универсальный русско-польский словарь

одночасье



Перевод:

Rzeczownik

одночасье n

moment m

Potoczny jedna chwila m

Большой русско-итальянский словарь

одночасье



Перевод:

Большой русско-чешский словарь

одночасье



Перевод:

když stal najednou

Русско-чешский словарь

одночасье



Перевод:

když stal najednou

2020 Classes.Wiki