с.
aménagement m d'espaces verts
озеленение города — l'aménagement des espaces verts de la ville
ОЗДОРОВЛЯТЬ ← |
→ ОЗЕЛЕНИТЬ |
ОЗЕЛЕНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Озеленение | jardinage |
ОЗЕЛЕНЕНИЕ - больше примеров перевода
ОЗЕЛЕНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Любительское озеленение", пожалуйста. | Le Jardinier Amateur. |
Нет, я нанят, чтобы произвести там озеленение. | Je suis chargé des aménagements. |
Третье: озеленение в мировом масштабе. | Puis, procéder à une reforestation à grande échelle. |
Но озеленение была вчера, поэтому будут правоохранительные органы. | Mais le paysagiste, c'était hier, donc va pour l'ordre public. |
Вечеринки, школьные собрания, озеленение Иерусалима. | Faut aller aux cocktails... On a même planté des arbres à Jérusalem. |
То ли на озеленение, то ли на лечение чего-то... | Ca concerne les arbres ou une maladie... |
Озеленение? | le jardinage ? |
И где ландшафтное озеленение, приятель? | Ça va ? Et regarde-moi dans quel état est ce terrain. |
Я не сказала, что нет рекламы про озеленение зданий, я сказала, что нет программы по озеленению зданий. | Je n'ai pas dit qu'il n'y avait pas de pub. Je parlais du programme. |
Потому что им плевать на озеленение зданий. | Ils se moquent de rendre les bâtiments verts. |
Я выполняю разные работы... озеленение в их числе. | Je fait pleins de job comme ça pour les gens... aménagement paysager,aussi. |
Это говорит человек в кепке с надписью "Озеленение и Садоводство". | Venant d'un homme portant un chapeau. qui dit "paysagiste et fournitures de jardinage". |
Нужен косметический ремонт, озеленение. | Peinture, aménagement paysagers. |
Всё это модно озеленение кажется немного не к месту, когда ты рассматриваешь это как... | Toute cette décoration semble un peu sortie de nulle part quand tu considères que c'est... |
Озеленение? | Du jardinage ? |