ОЗОЛОТИТЬСЯ ← |
→ ОЗОНАТОР |
ОЗОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
наш озон | notre ozone |
Нечего было пытаться украсть наш озон | T'aurais pas dû voler notre ozone |
Озон | Ozone |
пытаться украсть наш озон | voler notre ozone |
украсть наш озон | aurais pas dû voler notre ozone |
украсть наш озон | dû voler notre ozone |
украсть наш озон | pas dû voler notre ozone |
украсть наш озон | T'aurais pas dû voler notre ozone |
украсть наш озон | voler notre ozone |
ОЗОН - больше примеров перевода
ОЗОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У баптистской молельни, за Озон-Парком. | Voyons si j'arrive à lire dans tes pensées. |
Участок, где для стерилизации подается озон, не заражен. | Le secteur de stérilisation par l'ozone n'est toujours pas contaminé. |
Теперь он поглощает озон. | Il intègre à présent l'ozone. |
Отвратительно пахнущий озон, ультра-фиолетовые лучи. Кроме этого, ядовитые растения, змеи и жуки. | Plein d'ozone qui pollue, de rayons ultraviolets, et les plantes, les serpents et les insectes qui sont vénéneux. |
Их агент Джей поймал меня когда я сифонил озон для продажи на черном рынке. | Ce boy-scout, J, m'a surpris à siphonner la couche d'ozone. |
Нечего было пытаться украсть наш озон. | T'aurais pas dû voler notre ozone. |
Нечего было пытаться украсть наш озон. | T'aurais pas dû voler notre ozone. J'arrive dans une minute. T'aurais pas dû voler notre ozone. |
Я думаю, может, "озон" сработает? | Ce qui ferait marcher "ozone". |
Они создают химически загрязненный озон, который выпадает в виде кислотных дождей на лугах. | Générateurs d'ozone et de pollution, ils retombent en pluies acides sur les cultures. |
В верхних слоях атмосферы озон защищает планету от солнечной радиации. А на уровне земли - делает отверстия в легких. | Dans l'atmosphère, l'ozone protège du soleil, à hauteur du sol, il perfore les poumons. |
Озон, Турбо, давайте. | Ozone, Turbo, c'est à vous. |
Леонард Левит, Озон Парк, Квинс. | Leonard Levitt, Ozone Park, Queens. |
Поезжай ко мне - угол Озон и Двенадцатой. | Va chez moi... Entre Ozone et la douzième. |
- Дают наши друзья в парке Озон? - Хотелось бы. | - Ça vient des Italiens ? |
Озон. | Ozone. |