ОКЕАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Атлантический океан | l'Atlantique |
Атлантический океан | l'océan Atlantique |
АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН | OCÉAN ATLANTIQUE |
АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН - 1939 Г | OCÉAN ATLANTIQUE - 1939 |
Атлантический океан, чтобы | l'Atlantique pour |
братья уже пересекают океан | frères traversent l'océan en |
братья уже пересекают океан | frères traversent l'océan en ce |
в Атлантический океан | dans l'Atlantique |
в океан | dans l'océan |
в океан и | dans l'océan et |
в океан, чтобы | dans l'océan pour |
в открытый океан | en haute mer |
в Тихий океан | dans le Pacifique |
в Тихий океан | le Pacifique |
великий океан | vaste océan |
ОКЕАН - больше примеров перевода
ОКЕАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прямо поблизости с пнем, с видом на океан. | L'un des plus beaux sites de Floride. |
Пригласил ее на прогулку и спихнул в Атлантический океан с утеса. | Il a été trop rapide pour elle. |
Я бы объяснил, откуда взялся океан, думал о том, о чем не задумывался раньше, потом бы присел и еще чуть чуть подумал. | ♪ apprendrais les mystéres De la mer et de la terre. Je pourrais penser A des tas de choses. |
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия. | Imaginez-vous dans l'espace, il y a des milliards d'années, et regardez cette petite planète solitaire, tournoyant à travers le vide de l'univers. |
Кто-то может пострадать. Точно. Пожалуй, выброшу его в океан. | En fait,je pense que je vais la virer directement dans l'océan. |
- Два: Атлантический и Тихий океан. | - Dans l'Atlantique ou le Pacifique. |
Вы были очень милы, просто выбросив её в океан. | Vous l´avez jeté à l´eau. |
Пускай над ними нависают брови, Как выщербленный бурями утёс Над основанием своим, что гложет Свирепый и нещадный океан. | Le front est au-dessus de lui, tel un rocher qui surplombe sa base recouverte par l'océan déchaîné. |
Он пенил им бурлящий океан и вздувал рокочущие волны. | Il ratissait le fond de l'océan et agitait les vagues hurlantes. |
Нет, весь великий океан Нептуна | Tout l'océan du grand Neptune lavera-t-il ce sang de ma main ? |
Его послали на Тихий океан. | Ils l'ont envoyé dans le Pacifique. |
И так как выхода нет, в сильный шторм она бросается в океан и плывёт. | Un jour de tempête, elle nage dans l'océan, loin, loin. |
Я наполню бассейн, открою свой дом в Малибу, и ты увидишь океан. | Je ferai remplir la piscine pour vous. On ouvrira la maison du bord de mer. |
Что вам больше по вкусу, вид на океан или на горы? | Vue sur l'océan ou sur la montagne ? |
Когда я отправлялся за океан, у нас был точно такой разговор. | Quand j'étais de I'autre côté de I'océan, on parlait ainsi |