ОККУПИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
оккупировать | d'occuper |
ОККУПИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ОККУПИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гитлер, как нам известно, хочет оккупировать старую Англию. | C'est toi qui lui serviras le thé. -Calais. Renforcement des batteries côtières. |
Только что подтверждено, что вчера поздно ночью, с целью показать поддержку со стороны коммунистических стран китайскому вторжению в Южный Вьетнам, русские и восточногерманские власти перекрыли все подступы к Берлину и объявили, что намерены оккупировать западную часть города в течение 48-ми часов, | On vient de confirmer que tard, hier soir, en soutien à l'invasion chinoise du Viêt-nam du Sud, l'URSS et l'Allemagne de l'Est ont bouclés tous les accès de la ville de Berlin et ont affirmé leur intention d'occuper |
Поэтому Кельванская империя послала нас исследовать галактики, чтобы найти ту, которую можно завоевать и оккупировать. | L'Empire kelvan a donc envoyé quatre vaisseaux d'exploration rechercher une galaxie à coloniser. |
Нельзя оккупировать чужую страну. | Tu peux pas envahir un pays. |
И охраны столько, что можно оккупировать весь Париж! | Ils ont assez d'hommes armés pour occuper Paris ! |
Им не оккупировать нашу страну. | Ils peuvent pas occuper ce pays. |
Он обязал США оккупировать Ирак. | Il a engagé les États-Unis à rester en Irak. |
Хариет, Джерри может оккупировать туалет на несколько часов, так что если вам нужно, советую сходить сейчас. | N'est-ce pas, Harriet? II se peut que Jerry monopolise les toilettes pendant quelques heures, vous devriez y aller maintenant. |
Как ты смеешь оккупировать территории Царства Земли | Comment oses-tu occuper une partie de la Terre ? |
Мы же позволили Германии оккупировать Норвегию за 2 месяца. | Les Allemands ont envahi la Norvège en moins de 2 mois. |
Да ради нее я готов был в одиночку оккупировать Варшавский блок в 1983. | Je voulais envahir le bloc soviétique en 1983 pour elle. |
"ом, € веду свой репортаж с места проведени€ митинга, где двое четвероклассников, у которых лопнуло терпение, решили оккупировать Red Robin. | Je me trouve au milieu d'une manifestation, où deux écoliers de CM1 en ont assez, et ont décidé d'occuper le Red Robin. |
ƒвижение 99% продолжает расти по мере того, как все больше американцев принимают решение оккупировать Red Robin. | Le mouvement des 99 % prend de l'ampleur, alors que de plus en plus d'Américains occupent le Red Robin. |
Вы можете нас бомбить , заставлять голодать, оккупировать наши священные места, но мы никогда не лишимся нашей веры. | Vous pouvez nous bombarder, nous affamer, occuper nos terres saintes, mais on ne perdra jamais notre foi. |
"Вампирёныш" продолжает оккупировать книжные полки. | Le Petit vampire continue de faire régner sa loi chez les libraires. |