appeler (ll) vt; interpeller vt; héler (придых.) vt (такси)
окликнуть прохожего — interpeller un passant
ОКЛИКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОКЛИКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хотел тебя окликнуть. | J'ai voulu t'appeler. |
Я собирался окликнуть их, чтобы они обернулись и улыбнулись, и я мог... Увидеть их красивые лица, но слишком поздно. | J'ai failli les appeler pour qu'ils se tournent en souriant et que je voie ces merveilleux visages, mais... il est trop tard. |
Что такое, Джерри? Ты попросил окликнуть тебя. | - Tu m'as dit de dire ton nom. |
У меня такое чувство, что вы собираетесь опять окликнуть меня, когда я начну уходить. | Je sens... que vous allez m'appeler dès que je vais partir. |
Не могу же я окликнуть его. | Je ne saurais le rappeler, moi. |
Я хотел окликнуть его, но меня ударили. | J'étais sur le point de l'appeler. C'est a ce moment que j'ai été frappé. |